Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 341

Tatakai no Hibuta

Dreams Come True

Letra

La chispa de la batalla

Tatakai no Hibuta

En un instante, la chispa se apagó, no es culpa del árbol
いっしゅんひばながちってたきのせいだけじゃない
Isshun hibana ga chitteta ki no sei dake ja nai

Ella seguramente ama a ese chico
かのじょはきっとかれのことすきね
Kanojo wa kitto kare no koto suki ne

En lugares como este, las mujeres trabajan con un extraño sentido
こういうとこでおんなってHENなかんはたらくから
Kou iu toko de on'na-tte HEN na kan hataraku kara

Probablemente también se haya dado cuenta por aquí
たぶんこっちもきづかれてるはずね
Tabun kotchi mo kizukareteru hazu ne

No tiene el coraje de decirlo en voz alta, pero tal vez
くちにだすゆうきはないけれどもしかしたら
Kuchi ni dasu yuuki wa nai keredo moshikashitara

Se está enamorando de la misma persona
おなじひとをすきになるくらいだから
Onaji hito wo suki ni naru kurai da kara

Si nos volvemos amigos, tal vez podamos llevarnos muy bien
ともだちになったならすごくなかよくなれるかもしれない
Tomodachi ni natta nara sugoku nakayoku nareru kamo shirenai

Si nos convertimos en amigos, tal vez llame todas las noches
ともだちになれたならすぐにでんわまいばんするくらいに
Tomodachi ni nareta nara sugu ni denwa maiban suru kurai ni

Pero la situación actual me da un poco de miedo pensar
でもいまのじょうきょうじゃちょっといきつくのはKOWAIかんがえ
Demo ima no joukyou ja chotto ikitsuku no wa KOWAI kangae

Mañana por la mañana, incluso si nos vemos de nuevo, probablemente no hablemos
あすのあさまためがあってもこえをかけるのやっぱりよそう
Asu no asa mata me ga attemo koe wo kakeru no yappari yosou

La chispa de la batalla ya ha sido cortada y está cayendo
たたかいのひぶたはすでにきっておとされている
Tatakai no hibuta wa sude ni kitte otosarete iru

Ella parece darse cuenta de eso
あれはとうにしょうちしてるようなかおね
Are wa tou ni shouchi shiteru you na kao ne

Me siento un poco decepcionado, pero tal vez
すこしざんねんなきもするけどもしかしたら
Sukoshi zan'nen na ki mo suru kedo moshikashitara

Ella también está pasando por lo mismo sin poder decirlo
かのじょもいえないでいるおなじことを
Kanojo mo ienaide iru onaji koto o

Si nos volvemos amigos, tal vez podamos llevarnos muy bien
ともだちになったならすごくなかよくなれるかもしれない
Tomodachi ni natta nara sugoku nakayoku nareru kamo shirenai

Si nos convertimos en amigos, tal vez llame todas las noches
ともだちになれたならすぐにでんわまいばんするくらいに
Tomodachi ni nareta nara sugu ni denwa maiban suru kurai ni

Desde el otro lado de la chispa, sus ojos decididos
ひぶたのむこうにかくれてるかのじょのいちずなまなざしを
Hibuta no mukou ni kakureteru kanojo no ichizu na manazashi wo

Desde que me di cuenta de eso, el gong resuena alto
しってしまったそのときからたかくGONGUがひびいてる
Shitte shimatta sono toki kara takaku GONGU ga hibiiteru

Si llegamos a ser amigos, tal vez podamos llevarnos bien, aunque sea del tipo serio
もしもともだちになれるならなかよくなれるTAIPUなのに
Moshimo tomodachi ni nareru nara nakayoku nareru TAIPU na noni

Si llegamos a ser amigos, tal vez llame todas las noches
もしもともだちになれるならなかよくでんわまいばんするくらいに
Moshimo tomodachi ni nareru nara nakayoku denwa maiban suru kurai ni

Cuando llegue el momento de que este serio amor llegue a su fin
まじめなこのこいにいつしかけっちゃくがつくときがきたら
Majime na kono koi ni itsu shika ketchaku ga tsuku toki ga kitara

Podremos declarar el final sin importar de dónde venga
どちらからもなくおわりをつげるせんげんできるように
Dochira kara mo naku owari wo tsugeru sengen dekiru you ni

La chispa de la batalla ya ha sido cortada y está cayendo
たたかいのひぶたはすでにきっておとされている
Tatakai no hibuta wa sude ni kitte otosarete iru


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dreams Come True y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección