Traducción generada automáticamente

Israel, Israel
Dschinghis Khan
Israel, Israel
Israel, Israel
Israel, Israel, Israel!Israel, Israel, Israel!
Israel, Israel, Israel!Israel, Israel, Israel!
Like the dust that falls on the ground,Wie der Staub, der auf die Erde f4llt,
They were scattered all around,Wurden sie zerstreut in alle Welt,
But in a dream, everyone saw,Doch im Traum, da sah jeder,
The land of their fathers, so raw,Noch das Land ihrer V4ter,
There, two thousand years ago, Israel!Dort vor zweitausend Jahren, Israel!
Strangers among strangers they were,Fremde unter Fremden waren sie,
Never forgetting their homeland blur,Und vergassen ihre Heimat nie,
From the lands of others,Aus den L4ndern der andern,
From the city ghettos, they rediscovered,Aus den Ghettos der St4dte,
One day, they returned home.Kehrten sie eines Tages wieder heim.
Israel, Israel, Israel,Israel, Israel, Israel,
A rose in the sand for the Holy Land,Eine Rose im Sand fLr das Heilige Land,
For the cradle of the world.FLr die Wiege der Welt.
Israel, Israel, Israel,Israel, Israel, Israel,
And in the darkness of the night, a fire ignites,Und im Dunkel der Nacht wird ein Feuer entfacht,
Until it shines so bright,Bis es leuchtet so hell,
And the word for 'Live in Peace',Und das Wort fLr "Lebt in Frieden"
Is Shalom, Shalom, Shalom,Heisst Shalom, Shalom, Shalom,
For 'Trust' and for 'Love',FLr "Vertrauen" und fLr "Liebe"
Is Shalom, Shalom, Shalom,Heisst Shalom, Shalom, Shalom,
Israel, Israel, Israel, (Israel)Israel, Israel, Israel, (Israel)
A rose in the sand, for a miracle occurred,Eine Rose im Sand, denn ein Wunder geschah
There in the Holy Land.Dort im Heiligen Land.
The oranges bloom in Bethlehem,Die Orangen blLh'n in Bethlehem,
On the walls in Jerusalem,An den Mauern in Jerusalem
Children play once more,Spielen wieder die Kinder,
Songs echo, adore,Es erklingen die Lieder,
For the flower of hope,Denn die Blume der Hoffnung,
It has bloomed.Sie ging auf.
Israel, Israel, Israel, (Israel)Israel, Israel, Israel, (Israel)
A rose in the sand for the Holy Land,Eine Rose im Sand fLr das Heilige Land,
For the cradle of the world.FLr die Wiege der Welt.
Israel, Israel, Israel, (Israel)Israel, Israel, Israel, (Israel)
And in the darkness of the night, a fire ignites,Und im Dunkel der Nacht wird ein Feuer entfacht,
Until it shines so bright,Bis es leuchtet so hell,
And the word for 'Live in Peace',Und das Wort fLr "Lebt in Frieden"
Is Shalom, Shalom, Shalom,Hei/t Shalom, Shalom, Shalom,
For 'Trust' and for 'Love',FLr "Vertrauen" und fLr "Liebe"
Is Shalom, Shalom, Shalom,Heisst Shalom, Shalom, Shalom,
Israel, Israel, Israel, (Israel)Israel, Israel, Israel, (Israel)
A rose in the sand, for a miracle occurred,Eine Rose im Sand, denn ein Wunder geschah
There in the Holy Land.Dort im Heiligen Land.
Israel, Israel, Israel!Israel, Israel, Israel!
Israel, Israel, Israel!Israel, Israel, Israel!
Let's dance, let's sing,Lasst uns tanzen, lasst uns singen,
Shout Shalom, Shalom, Shalom!Ruft Shalom, Shalom, Shalom!
Let's start anew,Lasst uns ganz von vorn beginnen,
Say Shalom, Shalom, Shalom!Sagt Shalom, Shalom, Shalom!
Shalom, Shalom, Shalom!Shalom, Shalom, Shalom!
Israel, Israel, Israel, (Israel)Israel, Israel, Israel, (Israel)
A rose in the sand for the Holy Land,Eine Rose im Sand fLr das Heilige Land,
For the cradle of the world.FLr die Wiege der Welt.
Israel, Israel, Israel, (Israel)Israel, Israel, Israel, (Israel)
A rose in the sand, for a miracle occurred,Eine Rose im Sand, denn ein Wunder geschah
There in the Holy Land.Dort im Heiligen Land.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dschinghis Khan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: