Traducción generada automáticamente

Israel, Israel
Dschinghis Khan
Israël, Israël
Israel, Israel
Israël, Israël, Israël !Israel, Israel, Israel!
Israël, Israël, Israël !Israel, Israel, Israel!
Comme la poussière qui tombe sur la terre,Wie der Staub, der auf die Erde f4llt,
Ils ont été dispersés dans le monde entier,Wurden sie zerstreut in alle Welt,
Mais dans le rêve, chacun a vu,Doch im Traum, da sah jeder,
Encore la terre de leurs pères,Noch das Land ihrer V4ter,
Là, il y a deux mille ans, Israël !Dort vor zweitausend Jahren, Israel!
Étrangers parmi des étrangers, ils étaient,Fremde unter Fremden waren sie,
Et n'ont jamais oublié leur patrie,Und vergassen ihre Heimat nie,
Des pays des autres,Aus den L4ndern der andern,
Des ghettos des villes,Aus den Ghettos der St4dte,
Ils sont revenus un jour chez eux.Kehrten sie eines Tages wieder heim.
Israël, Israël, Israël,Israel, Israel, Israel,
Une rose dans le sable pour la Terre Sainte,Eine Rose im Sand fLr das Heilige Land,
Pour le berceau du monde.FLr die Wiege der Welt.
Israël, Israël, Israël,Israel, Israel, Israel,
Et dans l'obscurité de la nuit, un feu s'enflamme,Und im Dunkel der Nacht wird ein Feuer entfacht,
Jusqu'à ce qu'il brille si fort,Bis es leuchtet so hell,
Et le mot pour "Vivez en paix"Und das Wort fLr "Lebt in Frieden"
C'est Shalom, Shalom, Shalom,Heisst Shalom, Shalom, Shalom,
Pour "Confiance" et pour "Amour"FLr "Vertrauen" und fLr "Liebe"
C'est Shalom, Shalom, Shalom,Heisst Shalom, Shalom, Shalom,
Israël, Israël, Israël, (Israël)Israel, Israel, Israel, (Israel)
Une rose dans le sable, car un miracle s'est produitEine Rose im Sand, denn ein Wunder geschah
Là dans la Terre Sainte.Dort im Heiligen Land.
Les oranges fleurissent à Bethléem,Die Orangen blLh'n in Bethlehem,
Aux murs de JérusalemAn den Mauern in Jerusalem
Les enfants jouent à nouveau,Spielen wieder die Kinder,
Les chansons résonnent,Es erklingen die Lieder,
Car la fleur de l'espoir,Denn die Blume der Hoffnung,
Elle a éclos.Sie ging auf.
Israël, Israël, Israël, (Israël)Israel, Israel, Israel, (Israel)
Une rose dans le sable pour la Terre Sainte,Eine Rose im Sand fLr das Heilige Land,
Pour le berceau du monde.FLr die Wiege der Welt.
Israël, Israël, Israël, (Israël)Israel, Israel, Israel, (Israel)
Et dans l'obscurité de la nuit, un feu s'enflamme,Und im Dunkel der Nacht wird ein Feuer entfacht,
Jusqu'à ce qu'il brille si fort,Bis es leuchtet so hell,
Et le mot pour "Vivez en paix"Und das Wort fLr "Lebt in Frieden"
C'est Shalom, Shalom, Shalom,Hei/t Shalom, Shalom, Shalom,
Pour "Confiance" et pour "Amour"FLr "Vertrauen" und fLr "Liebe"
C'est Shalom, Shalom, Shalom,Heisst Shalom, Shalom, Shalom,
Israël, Israël, Israël, (Israël)Israel, Israel, Israel, (Israel)
Une rose dans le sable, car un miracle s'est produitEine Rose im Sand, denn ein Wunder geschah
Là dans la Terre Sainte.Dort im Heiligen Land.
Israël, Israël, Israël !Israel, Israel, Israel!
Israël, Israël, Israël !Israel, Israel, Israel!
Dansons, chantons,Lasst uns tanzen, lasst uns singen,
Crions Shalom, Shalom, Shalom !Ruft Shalom, Shalom, Shalom!
Recommençons tout depuis le début,Lasst uns ganz von vorn beginnen,
Disons Shalom, Shalom, Shalom !Sagt Shalom, Shalom, Shalom!
Shalom, Shalom, Shalom !Shalom, Shalom, Shalom!
Israël, Israël, Israël, (Israël)Israel, Israel, Israel, (Israel)
Une rose dans le sable pour la Terre Sainte,Eine Rose im Sand fLr das Heilige Land,
Pour le berceau du monde.FLr die Wiege der Welt.
Israël, Israël, Israël, (Israël)Israel, Israel, Israel, (Israel)
Une rose dans le sable, car un miracle s'est produitEine Rose im Sand, denn ein Wunder geschah
Là dans la Terre Sainte.Dort im Heiligen Land.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dschinghis Khan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: