Traducción generada automáticamente

Dschinghis Khan
Dschinghis Khan
Dschinghis Khan
Dschinghis Khan
Ils galopaient à toute allure avec le vent des steppes, mille hommesSie ritten um die Wette mit dem Steppenwind, tausend Mann
Et l'un d'eux menait, tous le suivaient les yeux fermés : Dschinghis KhanUnd einer ritt voran, dem folgten alle blind: Dschinghis Khan
Les sabots de leurs chevaux fouettaient le sableDie Hufe ihrer Pferde, die peitschten den Sand
Ils apportaient peur et terreur dans chaque paysSie trugen Angst und Schrecken in jedes Land
Et ni la foudre ni le tonnerre ne les arrêtaientUnd weder Blitz noch Donner hielt sie auf
Dsching-, Dsching-, Dschinghis Khan !Dsching-, Dsching-, Dschinghis Khan!
Hé, cavaliers ! Ho, cavaliers ! Hé, cavaliers, toujours plus loin !He, Reiter! Ho, Reiter! He, Reiter, immer weiter!
Dsching-, Dsching-, Dschinghis Khan !Dsching-, Dsching-, Dschinghis Khan!
Allez, frères ! Buvez, frères ! Battez-vous, frères, encore et encore !Auf, Brüder! Sauft, Brüder! Rauft, Brüder, immer wieder!
Allons chercher du vodkaLasst noch Wodka holen
Car nous sommes des MongolsDenn wir sind Mongolen
Et le diable nous aura bien assez tôt !Und der Teufel kriegt uns früh genug!
Dsching-, Dsching-, Dschinghis Khan !Dsching-, Dsching-, Dschinghis Khan!
Hé, cavaliers ! Ho, cavaliers ! Hé, cavaliers, toujours plus loin !He, Reiter! Ho, Reiter! He, Reiter, immer weiter!
Dsching-, Dsching-, Dschinghis Khan !Dsching-, Dsching-, Dschinghis Khan!
Hé, les gars ! Ho, les gars ! Dansez, les gars, comme d'habitude !He, Männer! Ho, Männer! Tanzt, Männer, so wie immer!
Et on l'entend rireUnd man hört ihn lachen
De plus en plus fortImmer lauter lachen
Et il vide la chope d'un coupUnd er leert den Krug in einem Zug
Et chaque femme qui lui plaisait, il la prenait dans sa tenteUnd jedes Weib, das ihm gefiel, das nahm er sich in sein Zelt
On disait qu'il n'y avait pas de femme qui ne l'aimait pas dans le mondeEs hieß, die Frau, die ihn nicht liebt, die gab es nicht auf der Welt
Il engendrait sept enfants en une nuitEr zeugte sieben Kinder in einer Nacht
Et il se moquait de ses ennemisUnd über seine Feinde hat er nur gelacht
Car personne ne pouvait résister à sa forceDenn seiner Kraft konnt' keiner widerstehen
Dsching-, Dsching-, Dschinghis Khan !Dsching-, Dsching-, Dschinghis Khan!
Hé, cavaliers ! Ho, cavaliers ! Hé, cavaliers, toujours plus loin !He, Reiter! Ho, Reiter! He, Reiter, immer weiter!
Dsching-, Dsching-, Dschinghis Khan !Dsching-, Dsching-, Dschinghis Khan!
Allez, frères ! Buvez, frères ! Battez-vous, frères, encore et encore !Auf, Brüder! Sauft, Brüder! Rauft, Brüder, immer wieder!
Allons chercher du vodkaLasst noch Wodka holen
Car nous sommes des MongolsDenn wir sind Mongolen
Et le diable nous aura bien assez tôt !Und der Teufel kriegt uns früh genug!
Dsching-, Dsching-, Dschinghis Khan !Dsching-, Dsching-, Dschinghis Khan!
Hé, cavaliers ! Ho, cavaliers ! Hé, cavaliers, toujours plus loin !He, Reiter! Ho, Reiter! He, Reiter, immer weiter!
Dsching-, Dsching-, Dschinghis Khan !Dsching-, Dsching-, Dschinghis Khan!
Hé, les gars ! Ho, les gars ! Dansez, les gars, comme d'habitude !He, Männer! Ho, Männer! Tanzt, Männer, so wie immer!
Et on l'entend rireUnd man hört ihn lachen
De plus en plus fortImmer lauter lachen
Et il vide la chope d'un coupUnd er leert den Krug in einem Zug



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dschinghis Khan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: