Traducción generada automáticamente

Hadschi Halef Omar
Dschinghis Khan
Hadschi Halef Omar
Hadschi Halef Omar
Ils traversaient le Kurdistan sauvageSie zogen durch das wilde Kurdistan
Deux qui avaient souvent défié la mortZwei, die dem Tod schon oft ins Auge sah'n
Ils chevauchaient côte à côteSie ritten Seite an Seite
Étaient amis pour la vieWaren Freunde fürs Leben
Hadschi était le petit hommeHadschi hieß der kleine Mann
Son maître était Kara Ben NemsiSein Herr war Kara Ben Nemsi
Son turban était bien trop grand pour luiSein Turban, der war viel zu groß für ihn
Son cheval avait l'air de ne plus pouvoir avancerSein Pferd sah aus als könnt' es kaum noch geh'n
Mais quand il se battait, le rire s'évanouissait viteDoch wenn er kämpfte ist allen schnell das Lachen vergangen
Car c'était un homme, un homme, un homme, un hommeDnn er war ein Mann, ein Mann, ein Mann, ein Mann
Ha ha haHa ha ha
Hadschi Halef OmarHadschi Halef Omar
Ha ha haHa ha ha
Hadschi Halef Omar BenHadschi Halef Omar Ben
Ha ha haHa ha ha
Hadschi Abul Abbas IbnHadschi Abul Abbas Ibn
Hadschi Dawuhd Al GossaraHadschi Dawuhd Al Gossara
Hey Hadschi Ho HadschiHey Hadschi Ho Hadschi
Hadschi Halef OmarHadschi Halef Omar
Et quand sa tête était déjà dans le piègeUnd wenn ihr Kopf schon in der Schlinge hing
Hadschi tournait vite une belle manœuvreDann drehte Hadschi schnell ein tolles Ding
Et tous étaient à terreUnd alle lagen am Boden
Il se tenait là, riant à côtéEr stand lachend daneben
Son prophète était Mohammed - et Allah l'a aidéSein Prophet war Mohammed - und Allah hat ihm geholfen
Il brandissait le sabre comme un fils du désertEr schwang den Säbel wie ein Wüstensohn
Il fuyait le diable et le ventEr ritt dem Teufel und em Wind davon
La soif de liberté le poussait en avantDie Sehnsucht trieb ihn voran - der großen Freiheit entgegen
Oui, c'était un homme, un homme, un homme, un hommeJa er war ein Mann, ein Mann, ein Mann, ein Mann
Ha ha haHa ha ha
Hadschi Halef OmarHadschi Halef Omar
Ha ha haHa ha ha
Hadschi Halef Omar BenHadschi Halef Omar Ben
Ha ha haHa ha ha
Hadschi Abul Abbas IbnHadschi Abul Abbas Ibn
Hadschi Dawuhd Al GossaraHadschi Dawuhd Al Gossara
À travers la vallée de la mort et de Bagdad à IstanbulDurch das Tal des Todes und von Bagdad nach Stambul
Sous le soleilIm Sonnenschein
Ils avançaient, à la recherche de l'aventureZogen sie dahin, dem Abenteuer auf der Spur
Lui et son amiEr und sein Freund
À travers les nuits étoilées froides et le sable brûlantDurch die kalten Sternennächte und den heißen Sand
Ils étaient libresSie waren frei
Ils chevauchaient et de loin, on le reconnaissaitRitten sie und schon von weitem hat man ihn erkannt
Regardez, voilàSchaut dort kommt
Hadschi Halef Omar Ben Hadschi Abul Abbas Ibn Hadschi DawuhdHadschi Halef Omar Ben Hadschi Abul Abbas Ibn Hadschi Dawuhd
Al GossarahAl Gossarah
Ha ha haHa ha ha
Hadschi Halef OmarHadschi Halef Omar
Ha ha haHa ha ha
Hadschi Halef Omar BenHadschi Halef Omar Ben
Ha ha haHa ha ha
Hadschi Abul Abbas IbnHadschi Abul Abbas Ibn
Hadschi Dawuhd Al GossaraHadschi Dawuhd Al Gossara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dschinghis Khan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: