Traducción generada automáticamente

Pass auf der Drache kommt
Dschinghis Khan
Cuidado, el dragón viene
Pass auf der Drache kommt
Cuidado, cuidado, cuidado, el dragón vienePass auf, pass auf, pass auf, der Drache kommt
Se le escucha rugir y escupe llamasMan hört ihn fauchen und er spuckt die Flammen aus
Cuidado, cuidado, cuidado, el dragón vienePass auf, pass auf, pass auf, der Drache kommt
Y todos corren, nadie se atreve a salir de la casaUnd alle rennen, keiner traut sich aus dem Haus
Fue en una ciudad en una tierra lejanaEs war in einer Stadt in einem fernen Land
Donde todos temían al dragónDa hatten alle Menschen vor dem Drachen Angst
Vivía frente a la ciudad en un bosque no muy lejanoEr lebte vor der Stadt in einem Wald nicht weit
Y llegaba cada año siempre a la misma horaUnd kam in jedem Jahr stets zu der gleichen Zeit
Denle al dragón lo que quiereGebt dem Drachen, was er will
Porque nadie puede matarlo, es fuerte y salvajeDenn keiner kann ihn töten, er ist stark und wild
Dale todo, no lo provoquesGebt ihm alles, reizt ihn nicht
Escóndete bien en casaVersteck dich gut zu Hause
Porque si no, te morderáDenn sonst beißt er dich
Cuidado, cuidado, cuidado, el dragón vienePass auf, pass auf, pass auf, der Drache kommt
Se le escucha rugir y escupe llamasMan hört ihn fauchen und er spuckt die Flammen aus
Cuidado, cuidado, cuidado, el dragón vienePass auf, pass auf, pass auf, der Drache kommt
Y todos corren, nadie se atreve a salir de la casaUnd alle rennen, keiner traut sich aus dem Haus
La doncella más hermosa de la ciudad pidióDie schönste Jungfrau aus der Stadt verlangte er
Él la llevó al bosque, nunca más se le vioDie trug er in den Wald, man sah sie niemals mehr
Solo una vez le cerraron la puertaNur einmal haben sie das Tor vor ihm verwehrt
Casi destruye toda la ciudadDa hat er heißt es fast die ganze Stadt zerstört
(Quiero vivir, quiero vivir, quiero vivir)(Ich will leben, will leben, will leben)
(Ayúdenme, ayúdenme, ayúdenme)(Helft mir doch, helft mir doch, helft mir doch)
(¿Acaso nadie tiene valor aquí?)(Hat denn keiner hier noch Mut)
Cuidado, cuidado, cuidado, el dragón vienePass auf, pass auf, pass auf, der Drache kommt
Se le escucha rugir y escupe llamasMan hört ihn fauchen und er spuckt die Flammen aus
Cuidado, cuidado, cuidado, el dragón vienePass auf, pass auf, pass auf, der Drache kommt
Y todos corren, nadie se atreve a salir de la casaUnd alle rennen, keiner traut sich aus dem Haus
Pero cuando el dragón vio a la jovenDoch als der Drache dann das junge Mädchen sah
Que era pequeña, hermosa y indefensa como un ángelDas klein und schön und hilflos wie ein Engel war
De repente se veía terriblemente tristeDa hat er plötzlich schrecklich traurig ausgeseh'n
La chica se acercó a él y lo besóDa ging das Mädchen zu ihm hin und küsste ihn
Y el dragón desaparecióUnd der Drache, er verschwand
Y en su lugar estaba un jovenUnd dort an seiner Stelle stand ein junger Mann
Todos escucharon cómo hablabaAlle hörten, wie er sprach
El amor de esta chica me ha liberadoDie Liebe dieses Mädchens hat mich frei gemacht
Y gracias a Dios, ahora el dragón está muertoUnd Gott sei Dank ist jetzt der Drache tot
El hechizo se rompió antes del amanecerDer Zauber ist gebrochen vor dem Morgenrot
Y gracias a Dios, ahora el dragón está muertoUnd Gott sei Dank ist jetzt der Drache tot
La chica y el joven todavía vivenDas Mädchen und der junge Mann sie leben noch
Sí, gracias a Dios, ahora el dragón está muerto...Ja, Gott sei Dank ist jetzt der Drache tot...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dschinghis Khan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: