Transliteración y traducción generadas automáticamente

I'M ON MY WAY
Desurabbits
EN CAMINO
I'M ON MY WAY
La victoria del conejo y la tortuga
うさぎとかめのかちまけ
usagi to kame no kachimake
No importa la rapidez o la lentitud
はやさやおそさにいみわない
haya-sa ya oso-sa ni imi wanai
¿Dónde está mi meta?
じぶんのゴールはどこだ
jibun no gōru wa dokoda?
Solo para mí
ぼくだけの
boku dake no
Incluso convirtiéndome en un adulto, me vuelvo como los adultos
だいたいおとなのせいにしたじぶんもおとななっちゃって
daitai otona no sei ni shita jibun mo otona natchatte
De ahora en adelante, depende de mí, no me importa
じんせいこれからじぶんしだいやいや
jinsei korekara jibun shidai yaiya
No sé dónde estoy ahora
いまどこにいるのかもわからない
imadoko ni iru no kamo wakaranai
Pero sigo caminando
だけどまたあるいてる
dakedo mada arui teru
Estoy en camino, ¿qué dices?
I’m on my way what do you say?
I’m on my way what do you say?
Quiero decirte solo a ti
きみだけにつたえたいよ
kimi dake ni tsutaetai yo
Buscando mis propias palabras
ぼくだけのことばをさがして
boku dake no kotoba o sagashite
Cayendo y llorando en ese lugar
ころんでないてたあのに~つに
koronde nai teta ano ni~tsu ni
No me perderé de nuevo
もうにどともれない
mōnidoto modorenai
El aire frío de esta mañana es tan refrescante
このつめたいあさのくうきがひんやりといとおしくて
kono tsumetai asa no kūki ga hin'yari to itooshikute
Cuando los cerezos florecen, me río siguiendo a la magia
さくらいろがまいちるころにはまがおにつられわらい
sakurairo ga mai chiru koro ni wa magao ni tsurare warai
Si el sol castiga mi piel, incluso si me arrastro hacia casa
たいようがすはだいじめたらおいえひきかごもろう
taiyō ga suhada ijimetara oie e hiki kago mo rō
Brillando en la fiesta, una y otra vez con la canción
かがやいてるいざよいのもとではなんどだってうたとともに
kagayai teru izayoi no motode wa nando datte uta to tomoni
Estoy en camino, ¿qué dices?
I’m on my way what do you say?
I’m on my way what do you say?
Enfrentando la realidad de perseguir sueños, incluso los cobardes se vuelven valientes
ゆめみることにむかんしんっておくびょうものらのじょうとく
yumemiru koto ni mukanshin tte okubyōmono-ra no jōtōku
Desde que me di cuenta, no me engañaré a mí mismo
きづいたときからじぶんにぶうめらん
kidzuita toki kara jibun ni būmeran
Lo que sostenía no era el cielo, podría ser una ilusión
そうくもってたのはそらじゃない
sō kumotteta no wa sora janai
Porque los ojos también pueden engañar
ひとみかもしれないから
hitomi kamo shirenaikara
Estoy en camino, ¿qué dices?
I'm on my way what do you say?
I'm on my way what do you say?
Quiero decirte solo a ti
きみだけにつたえたいよ
kimi dake ni tsutaetai yo
Buscando mis propias palabras
ぼくだけのことばをさがして
boku dake no kotoba o sagashite
Cada vez que me levanto
おきあがるたびてにいれた
okiagaru tabi teniireta
Comienzo a caminar con determinación
じぶんとねえあるきだす
jibun to nē aruki dasu
Avanzando como un niño en la nieve acumulada, como un niño pequeño
ゆきのつもるこくどうにあしあとすすんでるしょうこみたいで
yuki no tsumoru kokudō ni ashiato susun deru shōko mitai de
Apoyado en la ventana, mirando hacia el futuro
とうりあめにほうずえついてはがらすまどにみらいえがいて
tōriame ni hōdzue tsuitewa garasu mado ni mirai egaite
La soledad de la noche se acerca, deteniendo la tristeza
えんらいがちかづいたまよなかさびしさはつなぎとめて
enrai ga chikadzuita mayonaka sabishisa wa tsunagitomete
Cruzaremos un arcoíris como un milagro, una y otra vez con la canción
きせきみたいなにじをわたろうなんどだってうたとともに
kiseki mitaina niji o watarou nando datte uta to tomoni
¿No lo necesitas?
Don' t you need it?
Don' t you need it?
¿No lo sientes?
Don' t you fīru it?
Don' t you fīru it?
¿No lo buscas?
Don't you seek it?
Don't you seek it?
¿No lo crees?
Don't you believe it?
Don't you believe it?
¿No lo tomas?
Don't you take it?
Don't you take it?
¿No lo despiertas?
Don't you wake it?
Don't you wake it?
¿No lo haces?
Don't you make it?
Don't you make it?
¿No lo enfrentas?
Don't you brave it?
Don't you brave it?
Todo o nada
Everything is all or nothin
Everything is all or nothin
Este problema es eterno
This trouble is everlasting
This trouble is everlasting
No quiero quedarme
I don’ t wanna stay
I don’ t wanna stay
Estoy en camino
I’m on my way
I’m on my way
El aire frío de esta mañana es tan refrescante
このつめたいあさのくうきがひんやりといとおしくて
kono tsumetai asa no kūki ga hin'yari to itooshikute
Cuando los cerezos florecen, me río siguiendo a la magia
さくらいろがまいちるころにはまがおにつられわらい
sakurairo ga mai chiru koro ni wa magao ni tsurare warai
Si el sol castiga mi piel, incluso si me arrastro hacia casa
たいようがすはだいじめたらおいえひきかごもろう
taiyō ga suhada ijimetara oie e hiki kago mo rō
Brillando en la fiesta, una y otra vez contigo
かがやいてるいざよいのもとではなんどだってきみとともに
kagayai teru izayoi no motode wa nando datte kimi to tomoni
Estoy en camino
I’m on my way
I’m on my way
¿Qué dices?
What do you say?
What do you say?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Desurabbits y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: