Traducción generada automáticamente

Home Boys Home
The Dubliners
Heim, Burschen, Heim
Home Boys Home
Oh, wer wäre nicht ein Matrose, der auf dem Meer segelt,Oh well, who wouldn`t be a sailor lad a sailin on the main
Um den guten Willen des Kapitäns zu gewinnen?To gain the good will of his captain`s good name?
Er kam eines Abends an Land, um zu sein,He came ashore one evening for to be
Und das war der Beginn meiner wahren Liebe und mir.And that was the beginning of my own true love and me
Und es ist heim, Burschen, heim,And it`s home, boys, home
Heim, da möchte ich eine Weile sein,Home I`d like to be home for a while
In meinem eigenen Land,In me me own country
Wo die Eiche und die Esche und der schöne VogelbeerbaumWhere the oak and the ash and the bonny rowan tree
Alle grün wachsen im alten Land.Are all a-growin green in the old country
Nun, ich bat um eine Kerze, um mich ins Bett zu bringen,Well I asked for a candle for to light me up to bed
Und ebenso um ein Taschentuch, um es um meinen Kopf zu binden.And likewise for a handkerchief to tie around me head
Sie kümmerte sich um meine Bedürfnisse, wie es eine junge Magd tun sollte,She tended to me needs like a young maid ought to do
Also sagte ich zu ihr: "Nun, spring doch auch mit mir hinein!"So then I says to her "Now won`t you leap in with me too? "
Nun, sie sprang ins Bett, ohne Alarm zu schlagen,Well she jumped into bed, making no alarm
Denkend, ein junger Matrose könnte ihr keinen Schaden zufügen.Thinking a young sailor lad could do to her no harm
Nun, ich umarmte sie und küsste sie die ganze Nacht lang,Well I hugged her and I kissed her the whole night long
Bis sie wünschte, die kurze Nacht hätte sieben Jahre gedauert.Till she wished the short night had been seven years long
Nun, früh am nächsten Morgen stand der Matrose aufWell early next morning the sailor lad arose
Und warf eine Handvoll Gold in Marys Schürze,And into Mary`s apron threw a handful of gold
Sagte: "Nimm dies, meine Liebe, für den Unfug, den ich getan habe,Saying "Take this me dear for the mischief that I`ve done
Denn heute Nacht fürchte ich, ich habe dich mit einer Tochter oder einem Sohn zurückgelassen."For tonight I fear I`ve left you with a daughter or a son. "
"Nun, wenn es ein Mädchen ist, schick sie zum Stillen,"Well if it be a girl child, send her out to nurse
Mit Gold in der Tasche und Silber in der Geldbörse.with gold in her pocket and with silver in her purse
Und wenn es ein Junge ist, wird er die blaue Jacke tragenand if it be a boy child he`ll wear the jacket blue
Und wie sein Vater die Takelage hochklettern."and go climbing up the rigging like his daddy used to do"
Oh, kommt alle, ihr schönen Mädchen, nehmt meine Warnung an:Oh come all of you fair maidens, a warning take by me
Lasst niemals einen Matrosen einen Zoll über euer Knie.Never let a sailor lad an inch above your knee
Denn ich vertraute einem und er verführte mich,For I trusted one and he beguiled me
Er ließ mich mit einem Paar Zwillinge zurück, die an meinem Knie baumelten.He left me with a pair of twins to dangle on me knee




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Dubliners y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: