Traducción generada automáticamente
Las Acacias
Dueto de Antaño
Die Akazien
Las Acacias
Niemand lebt mehr darinYa no vive nadie en ella
Und am Straßenrand steht das Haus stillY a la orilla del camino silenciosa está la casa
Es scheint, als wären seine Türen für immer geschlossenSe diría que sus puertas se cerraron para siempre
Für immer geschlossen sind seine FensterSe cerraron para siempre sus ventanas
Der Wind klagt an den DachüberständenGime el viento en los aleros
Die Mauern zerfallenDesmoronase las tapias
Und an seinen Türen nicken sieY en sus puertas cabecean
Vom Wind gepeitscht, die AkazienCombatidas por el viento, las acacias
Vom Wind gepeitscht die AkazienCombatidas por el viento las acacias
Erschöpft, müde von dieser Reise des LebensDolorido, fatigado de este viaje de la vida
Bin ich an den Türen des Raumes vorbeigegangenHe pasado por las puertas de la estancia
Und eine Geschichte erzählten mir die AkazienY una historia me contaron las acacias
Alles ist gestorben, die Freude und der LärmTodo ha muerto, la alegría y el bullicio
Diejenigen, die die Freude und die Wärme dieses Hauses warenLos que fueron la alegría y el calor de aquella casa
Sind gegangen, einige tot und andere lebendigSe marcharon unos muertos y otros vivos
Die ihre Seelen verloren hattenQue tenían muerta el alma
Sind für immer aus diesem Haus gegangenSe marcharon para siempre de esta casa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dueto de Antaño y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: