Traducción generada automáticamente

O Primeiro Canto
Dulce Pontes
Der Erste Gesang
O Primeiro Canto
Die Trommel schlägt unaufhörlich,O tambor a tocar sem parar,
Ein Ort, wo wir uns hingeben,um lugar onde a gente se entrega,
Der Duft deines Körpers, der die Erde reinigt.o sour do teu corpo a lavar a terra.
Die Trommel schlägt unaufhörlich,O tambor a tocar sem parar,
Der Rhythmus, der die Luft widerhallt,o batuque que o ar reverbera,
Der Duft deines Gesichts, der die Erde bearbeitet.o sour do teu rosto a lavrar a terra.
Früh am Morgen, den Hügel hinauf,Logo de manhãzinha, subindo a ladeira já,
Geht Maria-Faia schon ihren Weg,já vai a caminho a Maria-Faia,
Zeichnet auf die braune Brust einen Zweig Minze,desenhando o peito moreno um raminho de hortelã,
In der Frische der Schritte, der ewige Frieden des Poeten.na frescura dos passos a etrerna paz do Poeta.
Eichen voller brennender LeidenschaftAzinheiras de ardente paixão
Lassen sanfte Blätter in der Ruhe fallen,soltam folhas, suaves, na calma
Dein Feuer leuchtet, um in der Seele zu schreiben.de teu fogo brilhando a escrever na alma.
Eine Feder erhellt den WegUma pena ilumina o vier
Von anderen Federn verlorener Hoffnung,de outras penas de esperança perdida,
Dein ruhiges Gesicht singt das Leben.o teu rosto sereno a cantar a vida.
Tausend Versprechen wahrer LiebeMil promessas de amor verdadeiro
Sticken deinen kriegerischen Mantel,vão bordando o teu manto guerreiro,
Heute und immer wirst du der erste Gesang sein!hoje e sempre serás o primeiro canto!
Ach, meine Liebe war ein Hirte, meine Liebe,Ai, o meu amor era um pastor, o meu amor,
Ach, niemand kannte seinen Schmerz.ai, ninguém lhe conheceu a dor.
Ach, meine Liebe war ein lusitanischer Hirte,Ai, o meu amor era um pastor Lusitano,
Ach, dass ihm niemand mehr schaden möge.ai, que mais ninguém lhe faça dano.
Ach, meine Liebe war ein wahrer Hirte,Ai, o meu amor era um pastro verdadeiro,
Ach, meine Liebe war die erste.ai, o meu amor foi o primeiro.
Diese Quellen unserer UtopieEstas fontes da nossa utopia
Sind Samen, sind Gesichter ohne Schleier,são sementes, são rostos sem véus,
Dein tiefer Traum späht vom Himmel herab!o teu sonho profundo a espreitar dos céus!
Tausend Versprechen wahrer LiebeMil promessas de amor verdadeiro
Sticken deinen kriegerischen Mantel,vão bordando o teu manto guerreiro,
Heute und immer wirst du der erste Gesang sein!hoje e sempre serás o primeiro canto!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dulce Pontes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: