Traducción generada automáticamente
Tarde de Abril
Duo Libano
Aprilnachmittag
Tarde de Abril
Oh, welches Geschenk ich habe und es bringe ich hier ganz tiefOh qué presente lo tengo y lo traigo aquí muy dentro
An jenem Aprilnachmittag, an dem mein Meister an einem Kreuz starbAquella tarde de abril en qué en una cruz muriera mi maestro
So etwas hat man nie gesehen, wie dieser Nachmittag vergingNunca se ha visto tal cosa como esa tarde pasó
Denn tot trugen sie ihn, die Erde bebte und die Sonne verdunkelte sichPorque muerto lo llevaron la tierra tembló y el Sol se oscureció
Es war Jesus, der für deine und meine Schuld starbEra Jesús que moría por tu culpa y la mía
Und um den Preis zu zahlen, musste er sein Leben gebenY para pagar el precio tuvo que entregar su vida
Während Maria zu Füßen ihres Herrn weinteMientras María lloraba a los pies de su señor
Rief ein Zenturio aus: Wahrhaftig, das war der Sohn GottesUn centurión exclamaba verdaderamente este era hijo de Dios
Während die Menge vorbeizog und sich an die Brust schlugMientras la turba pasaba dándose golpes de pecho
So als wollten sie sagen: Wir sind schuld daran, dass er gestorben ist.Como queriendo decir tenemos la culpa de que el haya muerto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Duo Libano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: