Traducción generada automáticamente
Mi Gitana (The Gypsy's Wife)
Duquende
Meine Zigeunerin (Die Frau des Zigeuners)
Mi Gitana (The Gypsy's Wife)
Ay ay, meine Zigeunerin, wo magst du sein?Ay ay mi gitana dónde andará
Alles sind nur Gerüchte, das kann nicht wahr sein.Todo son murmuraciones, no puede ser verdad
Aber der, mit dem du so leidenschaftlich tanzt,Pero ese con el que bailas con tanto ardor
Die Arme wie Zielscheiben um ihn herum.Los brazos como dianas a su alrededor
Ay, meine Zigeunerin, wo magst du sein?Ay mi gitana dónde andará
Schon blitzen die Klingen in weniger als einem Amen,Ya relucen navajas en menos de un amén
Ein Gespenst trennt sie mit seinem Satinblick.Un espectro los separa con su viso de satén
Mein Körper ist das Licht, das ruft, mein Körper ist das Ende,Mi cuerpo es la luz que clama, mi cuerpo es el fin
Ich falle verwundet zur Seite, ich halte mich am Pult fest.Yo caigo herido a un lao, yo me agarro al atril
Ay, meine Zigeunerin, wo magst du sein?Ay mi gitana dónde andará
Ich will keine Tauben, schickt mir den Falken,No quiero palomas, enviadme el halcón
Das ist das Ende der Welt, die Sintflut, das große Lichtaus.Esto es el fin del mundo, el diluvio, el gran apagón
Und Männer und Frauen bitten um Mitgefühl,Y hombres y mujeres pidiendo compasión
Aber für dich, die du sie trennst, wird es keine Vergebung geben.Pero para tí que los separas no habrá perdón
Ay, meine Zigeunerin, wo magst du sein?Ay mi gitana dónde andará



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Duquende y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: