Transliteración y traducción generadas automáticamente
Vagabond
Dustcell
Vagabundo
Vagabond
arifureta itsumodoori no vida cotidiana
ありふれたいつもどおりのせいかつ
arifureta itsumodoori no seikatsu
de repente, una fruta roja cayó
さらからあかいかじつがふいに
sara kara akai kajitsu ga fui ni
se derramó y rodó
こぼれおちたころがってた
koboreochita korogattetta
manchándome de suciedad, volviéndome inútil
よごれにまみれてだめになった
yogore ni mamirete dame ni natta
conversaciones triviales
くちべたどうしのかいわ
kuchibeta doushi no kaiwa
en algún lugar me sentí cómoda
わたしにはどこかいごこちがよかったんだ
watashi ni wa dokoka igokochi ga yokattan da
recuerdos y temperatura
きおくとたいおん
kioku to taion
cómo he vivido solo, no lo recuerdo
ひとりでどうやっていきてきたかをおぼえてない
hitori de dou yatte ikite kita ka wo oboetenai
Cada vez que me apuro, el amor se desvanece
あせるたびとけてったあいじょう
aseru tabi toketetta aijou
solo se deshace de la honestidad
ただしさをとりこぼすことばっかだ
tadashisa wo torikobosu koto bakka da
soy torpe
ぶきようだ
bukiyou da
Reflejado en la ventana, como el cielo sin dormir
まどごしにうつるねむらないそらのうつりかわりのように
madogoshi ni utsuru nemuranai sora no utsurikawari no you ni
me desvié hacia la oscuridad
ずれていったほのぐらいほうへ
zurete itta honogurai hou e
me hundí profundamente y me sumergí
ふかくむいにしずみこんだ
fukaku mui ni shizumikonda
en la noche tan profunda que no entiendo
よるのぬいめもわからないほど
yoru no nuime mo wakaranai hodo
realmente quiero borrar todo
もうほんとうはなにもかもすべてけして
mou hontou wa nanimo kamo subete keshite
quiero ahogarme profundamente
ふかくのままただただおぼれたい
fukaku no mama tadatada oboretai
incluso si es consuelo, está bien
なぐさめでもそれでいいよ
nagusame demo sore de ii yo
No puedo tomarlo más
とれないよもうさ
torenai yo mou sa
la mancha se hundió más profundamente
しみはおくにもぐりこんでいた
shimi wa oku ni mogurikondeita
me callé las dudas
よいんをだまらせて
yoin wo damarasete
porque el zumbido es la semilla de la ansiedad
みみなりがなやみのたねだから
miminari ga nayami no tane dakara
un plan de pruebas, en realidad
しりょうけいかくほんとう
shiryo keikaku hontou
no tiene sentido, no tiene sentido
いみがないよいみがないよ
imi ga nai yo imi ga nai yo
darse cuenta de que estás bien sin mí también es triste
あなたがわたしなしでだいじょうぶとわかるのもかなしいよ
anata ga watashi nashi de daijoubu to wakaru no mo kanashii yo
Los fragmentos se dispersan
ぶんみゃくがばらばらになって
bunmyaku ga barabara ni natte
si las palabras vacilan
ことばたちがたゆたうなら
kotoba tachi ga tayutau nara
todo debe alinearse
ぜんぶならびかえたくて
zenbu narabikaetakute
hacia una cadena sin sentido
いみのないもじれつへと
imi no nai mojiretsu e to
Luchando y retorciéndose
あがいてもがいて
agaite mogaite
incluso si se mezclan
うめあわせたって
umeawasetatte
no hay señal de especial
とくしんがいかない
tokushin ga ikanai
es estúpido, es demasiado débil
ばかだよわすぎる
baka da yowasugiru
Dibujando estrellas parpadeantes sin un deseo
よるべももたずにまたたくほしをなぞる
yorube mo motazu ni matataku hoshi wo nazoru
como si estuviera cosiendo
ぬいつけるように
nuitsukeru you ni
cerrando heridas y agujeros con constelaciones
きずやあなをせいざでふさいで
kizu ya ana wo seiza de fusaide
quiero dividirlo en límites
くぎりわけてしまいたいよ
kugiri wakete shimaitai yo
Cosas que quiero olvidar / cosas que no puedo olvidar
わすれたいこと / わすれないこと
wasuretai koto / wasurenai koto
incluso las emociones que no puedo sentir, se hunden
ますいすらもきかぬかんしょうは
masui sura mo kikanu kanshou wa
simplemente se hunden en el fondo del océano
みずのおりのそこへただただしずめて
mizu no ori no soko e tadatada shizumete
vamos a terminar con eso, está bien
おわりにしようそれでいいよ
owari ni shiyou sore de ii yo
Caminar sobre la orilla del mar
うみぞいをてをとりあらいたこと
umizoi wo te wo toriaruita koto
temblar hasta lo más profundo de la cicatriz
せきずいのおくまでふるえたこと
sekizui no oku made furueta koto
hasta que se desvanezca en la oscuridad
まぶたうらにしまっとくよ
mabutaura ni shimattoku yo
como si se convirtiera en una joya
いつしかほうせきになるように
itsu shika houseki ni naru you ni
los colores de los recuerdos seguramente son infinitos
おもいでのいろはきっとかぎりなく
omoide no iro wa kitto kagirinaku
tan cerca de la transparencia que parece desaparecer
とうめいにちかいきえそうなほど
toumei ni chikai kiesou na hodo
brillando claramente en medio de la insignificancia
むいみのなかにたしかにひかっている
muimi no naka ni tashika ni hikatteiru
Continúa el azul, late el corazón
つづくあおうごくこどう
tsuzuku ao ugoku kodou
girando el mundo que forma la vida
いのちをつづるせかいをめくる
inochi wo tsuzuru sekai wo mekuru
cada final, cada comienzo
ひとつのおわりひとつのはじまり
hitotsu no owari hitotsu no hajimari
sin mirar atrás, adiós yo
ふりかえらずさよならわたし
furikaerazu sayonara watashi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dustcell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: