Traducción generada automáticamente

Le fond de l'air est frais
Dutronc Jacques
Le fond de l'air est frais
Le fond de l'air est frais,Laïho, Laïho !Il n'y a plus d'saison,Laïho, Laïho !Moi, sous mes pantalons,Je porte des cal'çons longs.C'est ceux de mon tontonQu'a du poil au menton.Le fond de l'air est frais,Laïho, Laïho !Il n'y a plus d'saison,Laïho, Laïho !Lorsque je vins sur terr',Le ciel était couvert.Dans mon berceau ouvert,Je chantais à mon père :"Le fond de l'air est frais,Laïho, Laïho !Il n'y a plus d'saison,Laïho, Laïho !"J'ai eu pour mes étrenn'sUn' pair' de bas de lain'.C'est ceux de tant' Germaine,Une ancienne cheftaine.Quand j'étais militair',J'avais un brigadierQui voulait me fair' tair' chaqu' fois que je chantais :"Le fond de l'air est frais,Laïho ! Laiho !Il n'y a plus d'saison,Laïho ! Laiho !"J'ai une gross' casquett'Qui m'tient chaud à la têt'.Ça m'donne un' bell' silhouetteEt j'crains plus la tempête.Quand j'invite un' jeun' fill',C'est just' pour jouer aux quill's.Si ell' se déshabille, alors je m'égosille :"Le fond de l'air est frais,Laïho ! Laiho !Il n'y a plus d'saison,Laïho ! Laiho !"
El aire está fresco
El aire está fresco,
Laïho, Laïho!
Ya no hay estación,
Laïho, Laïho!
Yo, bajo mis pantalones,
llevo calzoncillos largos.
Son los de mi tío
que tiene barba en el mentón.
El aire está fresco,
Laïho, Laïho!
Ya no hay estación,
Laïho, Laïho!
Cuando llegué a la tierra,
el cielo estaba nublado.
En mi cuna abierta,
cantaba a mi padre:
"El aire está fresco,
Laïho, Laïho!
Ya no hay estación,
Laïho, Laïho!"
Para mis regalos,
un par de medias de lana.
Son las de la tía Germaine,
una antigua jefa.
Cuando era militar,
tenía un sargento
que quería hacerme callar cada vez que cantaba:
"El aire está fresco,
Laïho! Laiho!
Ya no hay estación,
Laïho! Laiho!"
Tengo una gorra grande
que me mantiene caliente en la cabeza.
Me da una buena silueta
y ya no temo la tormenta.
Cuando invito a una joven,
es solo para jugar a los bolos.
Si ella se desnuda, entonces grito:
"El aire está fresco,
Laïho! Laiho!
Ya no hay estación,
Laïho! Laiho!"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dutronc Jacques y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: