Traducción generada automáticamente

Frío (feat. María Parrado)
Dvicio
Koud (met María Parrado)
Frío (feat. María Parrado)
Het is bijna zes, ik ben hier nog steedsSon casi las 6, sigo aquí ya ves
Weer een nacht wakkerDe nuevo otra noche en vela
Ik weet niet waar ik heen ga, of het morgen of vandaag isNo se a donde voy, si es mañana o hoy
Of het leven buiten doorgaatSi la vida sigue fuera
Ik dacht dat ik deze keerYo, pensaba que esta vez
Het zou kunnen, maar ik red mezelf nietPodría, pero no me salvo
Van de stilte van deze winterDel silencio de este invierno
Die verwoesting zal zijn als je weggaatQue será desolación si te vas
Koud, duizelig en eenzaamheidFrío, vértigo y soledad
Van dit spel dat je leven noemdeDe este juego que llamabas vida
Er blijft ijs in de aderen, alleen gletsjerwindQueda hielo en las venas, solo viento glaciar
Zoveel liefde, die een koude woestijn wordtTanto amor, que se vuelve un desierto frío
En jij, schaduwen zonder meerY tu sombras sin más
Het spook van mijn gezelschapEl fantasma de mi compañía
Die, wanneer het hart breektQue cuando el corazón se rompe
Bevroren raakt, zelfs de zeeSe nos congela, hasta el mar
De ziel, het lichaam en de liefdeEl alma el cuerpo y el amor
Die vandaag koud voor ons wordtQue hoy se nos vuelve frío
Ik wil gelukkig zijnQuiero ser feliz
Ik wil ademen en de lucht op mijn gezicht voelenQuiere respirar y sentir el aire en mi cara
En weer liefhebbenY volver amar
Om te lopen zoals toen jij hier wasPara caminar como cuando tu aquí estabas
Ik dacht dat ik deze keerYo pensaba que esta vez
Het zou kunnen, maar ik red mezelf nietPodría, pero no me salvo
Van de stilte van deze winterDel silencio de este invierno
Die verwoesting zal zijn als je weggaatQue sera desolación si te vas
Koud, duizelig en eenzaamheidFrío, vértigo y soledad
Van dit spel dat je leven noemdeDe este juego que llamabas vida
Er blijft ijs in de aderen, alleen gletsjerwindQueda hielo en las venas, solo viento glaciar
Zoveel liefde, die een koude woestijn wordtTanto amor, que se vuelve un desierto frío
En jij, schaduwen zonder meerY tu sombras sin más
Het spook van mijn gezelschapEl fantasma de mi compañía
Die, wanneer het hart breektQue cuando el corazón se rompe
Bevroren raakt, zelfs de zeeSe nos congela, hasta el mar
De ziel, het lichaam en de liefdeEl alma el cuerpo y el amor
Ik wil het vuur zijn in deze nachtQuiero ser el fuego en esta noche
En zo jouw naam schreeuwenY gritar así tu nombre
Ik wil de woede zijn die vandaagQuiero ser la rabia que hoy
Ons in tweeën breektNos parte en dos
Koud, duizelig en eenzaamheidFrío, vértigo y soledad
Van dit spel dat je leven noemdeDe este juego que llamabas vida
Er blijft ijs in de aderen, alleen gletsjerwindQueda hielo en las venas, solo viento glaciar
Zoveel liefde, die een koude woestijn wordtTanto amor, que se vuelve un desierto frío
En jij, schaduwen zonder meerY tu sombras sin más
Het spook van mijn gezelschapEl fantasma de mi compañía
Die, wanneer het hart breektQue cuando el corazón se rompe
Bevroren raakt, zelfs de zeeSe nos congela, hasta el mar
De ziel, het lichaam en de liefdeEl alma el cuerpo y el amor
De ziel, het lichaam en de liefdeEl alma el cuerpo y el amor
Die vandaagQue hoy se nos vuelve
Koud voor ons wordtFrío



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dvicio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: