Tradução automática

MI MENTE
Dvicio
MON ESPRIT
MI MENTE
J'aurais aussi aiméA mí también me hubiera gustado
Que juste au moment où ça n'allait pasQue justo cuando estaba mal
Tu m'aies demandéTú me hubieras preguntado
Eh, ça va ?Ey ¿Cómo estás?
J'aurais aussi aiméA mí también me hubiera calmado
Un épaule où pleurerUn hombro donde llorar
Mais j'étais tellement enferméPero estaba tan encerrado
Dans ma sombre réalitéEn mi oscura realidad
Si ça fait mal, ça ne se voit pas, ne me laisse pas de côtéSi está herida no se ve no me dejes de lado
Car même si j'ai un sourire, je ne vais pas bienQue aunque tenga una sonrisa ahora no estoy bien
Si tu regardes dans mes yeux, tu verras que la douleurSi miras a mis ojos verás que el daño
Parfois se cache sous ma peauA veces se me esconde bajo la piel
Je ne vis ni dans le futur ni dans le passéNo vivo en el futuro ni el pasado
Je ressens juste un vide et je ne sais pas pourquoiSolo siento un vacío y no sé por qué
Si j'ai tout ce dont j'ai rêvé un jourSi tengo todo lo que algún día he soñado
Mais malgré tout, ce n'est pas suffisantPero aun así no es suficiente
Tout est dans ma têteEstá todo en mi mente
J'aurais aussi aiméA mí también me habría ayudado
Un ami à qui appelerUn amigo al que llamar
Mais je suis resté silencieuxPero me quedé callado
Je n'ai jamais su en parlerDe esto nunca supe hablar
La vie n'est pas faite pour être compriseLa vida no es para entenderla
Mais pour être vécueSi no pa’ vivirla
Et quand j'oublie çaY cuando esto se me olvida
C'est là que je souffre le plusEs cuando más vuelvo a sufrirla
Je me mets dans des boucles où je ne veux pas entrerMe meto en bucles donde no quiero entrar
Et la même merde me tourmenteY me atormenta la misma mierda
Je veux m'échapperQuiero escapar
De celui qui me dit que je ne vais pas y arriverDel que me dice que no voy a poder
Des barrières que je me remets moi-mêmeDe las barreras que yo mismo me he vuelto a poner
Si je deviens ami avec moi-même, peut-êtreSi me hago amigo de mi mismo quizás
Je pourrai me protéger de mes démonsDe mis demonios yo me pueda proteger
Et j'ai tellement de bruit mental que je ne me concentre même pasY es que tengo tanto ruido mental que ni siquiera me centro
Quand je veux penser et même si hier ça allaitCuando quiero pensar y aunque ayer estaba bien
Aujourd'hui, tout à coup, ça ne va pasHoy de repente estoy mal
Dans ces jours où tout m'affecteEn esos días donde todo me afecta
Je te demande de la patienceTe pido paciencia
Mes questions n'ont pas de réponseMis preguntas no tienen respuesta
Et accepter ça, parfois, c'est difficileY aceptar eso a veces me cuesta
Comment sortir de ce labyrintheComo salgo de este laberinto
Si c'est moi qui ferme la porteSi yo soy el mismo que cierra la puerta
Mais je sais que je ne suis pas différentPero sé que no soy diferente
Si les gens souffrent de la même choseSi esto mismo lo sufre la gente
Je veux juste penser que la prochaine fois, se taire ne suffira pasSolo quiero pensar que la próxima vez el callar no será suficiente
Tout est dans ma têteEstá todo en mi mente
On se retrouveraVolveremos a encontrarnos
On chantera à nouveauVolveremos a cantar
Et là-haut, on riraY así desde lo alto nos reiremos
On se retrouveraVolveremos a encontrarnos
On guérira à nouveauVolveremos a sanar
Et là-haut, on souriraY allí desde lo alto sonreiremos
On se retrouveraVolveremos a encontrarnos
On brillera à nouveauVolveremos a brillar
Et là-haut, on rira.Y allí desde lo alto nos reiremos




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dvicio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: