Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tadaima!
E-girls
Tadaima!
たよりないゆうきだけをかばんいっぱいにつめこんでtayorinai yuuki dake wo kaban ippai ni tsumekonde
なかまたちにてをふってこのまちたびだったいちねんまえnakamatachi ni te wo futte kono machi tabidatta ichinenmae
さよならなんてねはじめてだったからsayonara” nante ne hajimete datta kara
てれくさくてそらをみてたterekusakute sora wo miteta
ひとつなにかなくしひとつなにかをみつけるhitotsu nanika nakushi hitotsu nanika wo mitsukeru
そうやってぼくたちはsou yatte bokutachi wa
いきてゆくikite yuku
ただいま!といってわらったときなつかしいかぜがふきぬけてったtadaima! to itte waratta toki natsukashii kaze ga fukinuketetta
あの日のぼくにいまつたえたいよまいにちはみらいへのいっぽだとano hi no boku ni ima tsutaetai yo mainichi wa mirai he no ippo da to
あきれちゃうくらいみじゅくなじかんがたのしかったねakirechau kurai mijuku na jikan ga tanoshikatta ne
なけちゃうくらいちっぽけななやみかかえてうつむいてたねnakechau kurai chippoke na nayami kakaete utsumuiteta ne
おとなになるってそういうかけらがすべてotona ni naru tte sou iu kakera ga subete
すてきなものっておもえるんだsuteki na mono tte omoeru nda
あたらしいpageとあたらしいdoorをあけてatarashii page to atarashii door wo aite
そしてまたぼくたちはsoshite mata bokutachi wa
つよくなるtsuyoku naru
おかえり!といってくれたきみにはなしたいことがたくさんあるよokaeri! to itte kureta kimi ni hanashitai koto ga takusan aru yo
さくらがまいおちるあのばしょにことしもいっしょにいってみようよsakura ga maiochiru ano basho ni kotoshi mo issho ni itte miyou yo
そんなきがしてふりむいたしゅんかんにsonna ki ga shite furimuita shunkan ni
こどもみたいにきみがさかをかけだしたkodomo mitai ni kimi ga saka wo kakedashita
かわらないゆめをたいせつにしながらkawaranai yume wo taisetsu ni shi nagara
かわってくのがきっとぼくらなんだkawatteku no ga kitto bokura nanda
ただいま!といってわらったときなつかしいかぜがふきぬけてったtadaima! to itte waratta toki natsukashii kaze ga fukinuketetta
あの日のぼくにいまつたえたいよまいにちはみらいへのいっぽだとano hi no boku ni ima tsutaetai yo mainichi wa mirai he no ippo da to
おかえり!といってくれたきみにはなしたいことがたくさんあるよokaeri! to itte kureta kimi ni hanashitai koto ga takusan aru yo
さくらがまいおちるあのばしょにことしもいっしょにいってみようよsakura ga maiochiru ano basho ni kotoshi mo issho ni itte miyou yo
¡Ya llegué!
tayorinai yuuki dake wo kaban ippai ni tsumekonde
nakamatachi ni te wo futte kono machi tabidatta ichinenmae
“adiós” fue la primera vez
que nos despedimos, mirando al cielo
Perdiendo algo, encontrando algo más
Así es como vivimos
¡Ya llegué! dije mientras reía, el viento nostálgico soplaba
Quiero decirle al yo de ese día que cada día es un paso hacia el futuro
Esa época tan inmadura que nos sorprendió
Con preocupaciones tan pequeñas que nos hicieron llorar
Decir que al volverse adultos, todas esas piezas
Pueden parecer cosas maravillosas
Abrir una nueva página y una nueva puerta
Y así, nos volvemos más fuertes
¡Bienvenido de vuelta! Hay muchas cosas que quiero contarte
Vamos juntos a ese lugar donde los cerezos caen cada año
En ese momento en que sentí que te girabas
Corriste hacia arriba como un niño
Valorando los sueños que no cambian
Seguramente, somos los que cambiamos
¡Ya llegué! dije mientras reía, el viento nostálgico soplaba
Quiero decirle al yo de ese día que cada día es un paso hacia el futuro
¡Bienvenido de vuelta! Hay muchas cosas que quiero contarte
Vamos juntos a ese lugar donde los cerezos caen cada año



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de E-girls y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: