Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 11

Mancala (feat. Vince Staples)

Earl Sweatshirt

Letra

Mancala (feat. Vince Staples)

Mancala (feat. Vince Staples)

Uh, recuerdo todo el dolor que tuve que narrar, frescoUh, I recollect all the pain I had to author, fresh
Hundido en las olas, pie sobre el cuello de un colonizador como un collar, recortadoWading out in the waves, foot on a colonizer neck like a collar, curtailed
Estoy tratando de seguir el rastroI'm tryna follow the trail
Cortando las colas que se aferran, estoy pla–Cut off the coattails they hangin' on to, I plo–
Planeando cómo prevalecer y dejar caer joyas como MancalaI plot on how to prevail and drop gems like Mancala
Cuando estoy en la mira no me echo atrásWhen I'm put on the spot I don't bail
Mi mamá siempre está ahíMy mama always be there
Me enseñó a excavarTaught me to dig
Encontré los defectos de mi padre, perdí su atractivoFound the flaws of my father, went and lost him appeal
Sé que es largo y cuesta arriba, comencé a trotar en ellosI know it's long and uphill, I started joggin' on 'em
No Santiago, ya estaba sin alientoNo Santiago, I was already wind
Y aguaAnd water
Una novela diferente, líneas de defensa más gruesasDifferent novel, thicker lines of defense
El seguimiento estuvo todo en la muñecaThe follow-through was all in the wrist
Lo llevamos más lejosWe took it farther
Lo atraparon estancándose otra vez, me siento atrevido, tal vezI caught him stallin' again, I'm feelin' froggy, we might
Solo tengamos que brincarlo y subir al carroJust have to hop him in and hop in the whip
ProbablementeProlly
Pensé que sería descuidado si intentaba ir al menos sin un arma cerca de míI figured I'd be remiss to try and go at least without a blick 'round me
Habla con Vince al respectoSpeak to Vince 'bout it

¿Cuántas vidas has tomado? ¿Cuánto tiempo enfrentas?How many lives you take? How much time you facin'?
¿Cuántas veces sacas tu pistola?How many times you draw your gun?
A veces mi mente se queda en blancoSometimes my mind draw blanks
¿Cuántas noches has rezado? Aún tratando de encontrar mi feHow many nights you pray? Still tryna find my faith
Evangelio hostil, luego la pluma te cuesta, intentas hablar a través deHostile gospel, then pen'll cost you, you try to talk through
Interrogaciones, sin registro, la licencia deslizándoseInterrogation, no registration, the license sliding
Siente la vibración, tengo algo para sacudir el pavimentoFeel the vibration, got somethin' to shake the pavement
Tengo un SKS por quinientos dólares, amo a mi compañero, el amigo Chris BoshGot a SKS for five hundred dollars, I love my partner, buddy Chris Bosh
Porque no se puede disparar cuando pega duro cuando todo se pone oscuro'Cause can't shoot when it hits hard can when the shit's dark
¿Quién lo llevará lo suficientemente lejos como para que se descontrole?Who gon' take it far enough to hit the fan?
He acumulado tantas balas que me siento como el hombre MichelinI done stacked so many rounds feel like the Michelin man
Cansado pero me quedé, nos apuñalaron en las manosTired but I stuck around, they stabbed us in the hands
Entonces, ¿qué es mi espalda para ellos? Tuve que cabalgar la cercaSo what's my back to them? I had to stradle fence
Golpeando cosas, tengo a mi mamá leyendo, preguntando cosasSmackin' shit, got my mama readin', askin' shit
Luchando por mi vida, no puedo rezar por la noche por las callosidadesFightin' on my life, can't pray at night because the calluses
Faltando a la escuela para disparar a través de su gorra, aún es un graduadoSkippin' school to shoot it through his cap, he still a graduate
Deslizándome como un ábaco, lo prometo, hay matemáticas en estoSlidin' like an abacus, promise, it's some math to this

Ha sido bueno (mm, ha sido un padre para mí)He's been good (mm, been a father for me)
Ha sido bueno (ha sido bueno)He's been good (been good)
Ha sido bueno conmigoHe's been good to me

Honestamente, hermanoHonestly, my nigga
No te preocupes, como, si vas a hacer un buen trabajo o un mal trabajoDon't even trip on, like, whether you gon' do a good job or a bad job
O todo– toda esa otra cosa, hermanoOr other– all that other shit, man
Solo tienes que– solo tienes que estar ahí, hermanoYou just gotta– you just gotta be there, man
Solo tienes que llegar (sí)You just gotta pull up (yeah)
Solo tienes que–You just gotta–
Solo ser presente, amigo, como al diablo la vidaJust be present, bro, like fuck life
Oh hombre, ¿voy a cagarla por el resto–? ¿Y qué?Oh man, am I– am I gonna fuck up for the rest– so what?
Solo tienes que estar ahíYou just gotta be there
La vas a cagar si no lo hacesYou gon' fuck up if you not
(Sí, así que déjame ordenar, uh– sándwich de pollo)(Yup, so let me get, uh– chicken sandwich)
Está bienA'ight
Uh, ¿puedo pedir un, um– sándwich de pollo?Uh, can I get a, um– chicken sandwich?
Y un, uh, un burrito de carne asada?And a, uh, a carne asada burrito?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Earl Sweatshirt y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección