Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 97
Letra

Gales

Wales

Rey Eduardo, rey de InglaterraEdward király, angol király
Cabalgando en su caballo pálido:Léptet fakó lován:
Déjame ver, dicen, cuánto valeHadd látom, úgymond, mennyit ér
La región de Gales.A velszi tartomány.
¿Hay ríos y tierras fértiles allí?Van-e ott folyó és földje jó?
¿Hierba verde en sus praderas?Legelõin fû kövér?
¿Se beneficia de la irrigaciónHasznált-e a megöntözés:
El terco compatriota?A pártos honfivér?
Y el pueblo, el pueblo dado por Dios,S a nép, az istenadta nép,
¿Es tan feliz en élHa oly boldog-e rajt'
Como deseo, y como el ganadoMint akarom, s mint a barom,
Que se somete al yugo?Melyet igába hajt?
¡Majestad! Verdaderamente la joya de tu coronaFelség! valóban koronád
Es Gales:Legszebb gyémántja velsz:
Encontrarás tierra, ríos, pastos buenos,Földet, folyót, legelni jót,
Montañas y valles en ella.Hegy-völgyet benne lelsz.
Y el pueblo, el pueblo dado por Dios,S a nép, az istenadta nép
Tan feliz en ella, señor:Oly boldog rajta, sire!
Sus chozas todas en silencio, comoKunyhói mind hallgatva, mint
Tumbas desoladas.Megannyi puszta sir.
Rey Eduardo, rey de InglaterraEdward király, angol király
Cabalgando en su caballo pálido:Léptet fakó lován:
A su alrededor, silencio a donde quiera que vaya,Körötte csend amerre ment,
Y una región silenciosa.És néma tartomány.
El nombre del castillo es Montgomery,Montgomery a vár neve,
Donde esa noche se alojó;Hol aznap este szállt;
Montgomery, el señor del castillo,Montgomery, a vár ura,
Recibe al rey como huésped.Vendégli a királyt.
Caza y pescado, y lo que es un buen manjarVadat és halat, s mi jó falat
Para el gusto del paladar,Szem-szájnak ingere,
Un grupo apresurado, cien sirvientes llevanSürgõ csoport, száz szolga hord,
Para también admirar;Hogy nézni is tereh;
Y todo lo que esta hermosa islaS mind, amiket e szép sziget
Produce en comida y bebida;Ételt-italt terem;
Y todo lo que el vino burbujeanteS mind, ami bor pezsegve forr
Trae desde el lejano mar.Túl messzi tengeren.
¡Señores, señores! ¿Acaso nadieTi urak, ti urak! hát senkisem
Brinda por mí?Koccint értem pohárt?
¡Señores, señores!... ¡vosotros, perros galeses!Ti urak, ti urak!... ti velsz ebek!
¿Eduardo no merece vivir?Ne éljen eduárd?
Caza y pescado, y todo lo bajo el cieloVadat és halat, s mi az ég alatt
Que es agradable al paladar,Szem-szájnak kellemes,
Eso veo yo: pero el demonioAzt látok én: de ördög itt
Está dentro de cada noble.Belül minden nemes.
¡Señores, señores, miserables perros!Ti urak, ti urak, hitvány ebek!
¿Eduardo no merece vivir?Ne éljen eduárd?
¿Dónde está aquel que cante mis hazañas -Hol van, ki zengje tetteim -
Traed un bardo galés!Elõ egy velszi bárd!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Echo of Dalriada y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección