Traducción generada automáticamente
Fear The Boom and Bust (Keynes vs Hayek Rap Battle)
EconStories
Craignez le Boom et le Bust (Rap Battle Keynes vs Hayek)
Fear The Boom and Bust (Keynes vs Hayek Rap Battle)
[Keynes & Hayek][Keynes & Hayek]
On se renvoie la balle depuis un siècleWe’ve been going back and forth for a century
Je veux diriger les marchésI want to steer markets
Je veux qu'ils soient libresI want them set free
Il y a un cycle de boom et de bust et une bonne raison d'en avoir peurThere’s a boom and bust cycle and good reason to fear it
Blâmez les taux d'intérêt basBlame low interest rates
Non, ce sont les esprits animauxNo, it’s the animal spirits
[Keynes][Keynes]
John Maynard Keynes, j'ai écrit le livre sur la macro moderneJohn Maynard Keynes, wrote the book on modern macro
L'homme qu'il te faut quand l'économie déraille, [ouais]The man you need when the economy’s off track, [whoa]
Dépression, récession, maintenant ta question est en sessionDepression, recession now your question’s in session
Prends un siège et je vais t'apprendre une leçon simpleHave a seat and I’ll school you in one simple lesson
BOOM, 1929 le grand krachBOOM, 1929 the big crash
On ne s'est pas relevés—l'économie est à la ramasseWe didn’t bounce back—economy’s in the trash
Chômage persistant, le résultat de salaires figésPersistent unemployment, the result of sticky wages
Attendre la reprise ? Sérieusement ? C'est scandaleux !Waiting for recovery? Seriously? That’s outrageous!
J'avais un vrai plan que n'importe quel imbécile peut comprendreI had a real plan any fool can understand
Le conseil, vraiment simple—stimule la demande globale !The advice, real simple—boost aggregate demand!
C, I, G, tous ensemble ça fait YC, I, G, all together gets to Y
Assure-toi que le total augmente, regarde l'économie s'envolerMake sure the total’s growing, watch the economy fly
[Keynes & Hayek][Keynes & Hayek]
On se renvoie la balle depuis un siècleWe’ve been going back and forth for a century
Je veux diriger les marchésI want to steer markets
Je veux qu'ils soient libresI want them set free
Il y a un cycle de boom et de bust et une bonne raison d'en avoir peurThere’s a boom and bust cycle and good reason to fear it
Blâmez les taux d'intérêt basBlame low interest rates
Non, ce sont les esprits animauxNo, it’s the animal spirits
[Keynes][Keynes]
Tu vois, tout est une question de dépenses, entends le tiroir-caisse faire dingYou see it’s all about spending, hear the register cha-ching
Flux circulaire, le fric c'est toutCircular flow, the dough is everything
Donc si ce flux diminue, peu importe la raisonSo if that flow is getting low, doesn’t matter the reason
On a besoin de plus de dépenses publiques, maintenant c'est la saison des stimuliWe need more government spending, now it’s stimulus season
Alors oublie l'épargne, fais-le sortir de ta têteSo forget about saving, get it straight out of your head
Comme je l'ai dit, à long terme—on est tous mortsLike I said, in the long run—we’re all dead
L'épargne c'est la destruction, c'est le paradoxe de l'épargneSavings is destruction, that’s the paradox of thrift
Ne garde pas d'argent dans ta poche, sinon cette croissance ne décollera jamaisDon’t keep money in your pocket, or that growth will never lift
Parce queBecause
Les affaires sont guidées par les esprits animauxBusiness is driven by the animal spirits
Le taureau et l'ours, et il y a des raisons d'en avoir peurThe bull and the bear, and there’s reason to fear its
Les effets sur l'investissement, le revenu et la croissanceEffects on capital investment, income and growth
C'est pourquoi l'État devrait combler le vide avec des stimuliThat’s why the state should fill the gap with stimulus both
Monétaires et fiscaux, ils sont également correctsThe monetary and the fiscal, they’re equally correct
Travaux publics, creuser des fossés, la guerre a le même effetPublic works, digging ditches, war has the same effect
Même une vitre cassée aide le vitrier à avoir de la richesseEven a broken window helps the glass man have some wealth
Le multiplicateur fait monter la santé de l'économieThe multiplier driving higher the economy’s health
Et si la politique des taux d'intérêt de la Banque Centrale s'effondreAnd if the Central Bank’s interest rate policy tanks
Un piège à liquidité, cet argent nouveau est coincé dans les banques !A liquidity trap, that new money’s stuck in the banks!
Les déficits pourraient être le remède que tu cherchesDeficits could be the cure, you been looking for
Laisse les dépenses s'envoler, maintenant que tu connais le scoreLet the spending soar, now that you know the score
Ma Théorie Générale a fait forte impressionMy General Theory’s made quite an impression
[Une révolution] J'ai transformé la profession économique[A revolution] I transformed the econ profession
Tu me connais, modestie, pourtant je fais une révérenceYou know me, modesty, still I’m taking a bow
Dis-le haut et fort, nous sommes tous keynésiens maintenantSay it loud, say it proud, we’re all Keynesians now
[Keynes & Hayek][Keynes & Hayek]
On se renvoie la balle depuis un siècleWe’ve been going back and forth for a century
Je veux diriger les marchésI want to steer markets
Je veux qu'ils soient libresI want them set free
Il y a un cycle de boom et de bust et une bonne raison d'en avoir peurThere’s a boom and bust cycle and good reason to fear it
Blâmez les taux d'intérêt basBlame low interest rates
Non, ce sont les esprits animauxNo, it’s the animal spirits
[Hayek][Hayek]
Je vais commencer en gros, tout comme mon ami KeynesI’ll begin in broad strokes, just like my friend Keynes
Sa théorie cache les mécanismes du changement,His theory conceals the mechanics of change,
Cette simple équation, trop d'agrégationThat simple equation, too much aggregation
Ignore l'action humaine et la motivationIgnores human action and motivation
Et pourtant ça continue comme justificationAnd yet it continues as a justification
Pour les renflouements et les pots-de-vin des politiciens avec des machinationsFor bailouts and payoffs by pols with machinations
Tu leur donnes une couverture pour nous vendre un repas gratuitYou provide them with cover to sell us a free lunch
Puis tout ce qu'il nous reste, c'est de la dette, et un tasThen all that we’re left with is debt, and a bunch
Si tu vis haut sur ce crédit bon marchéIf you’re living high on that cheap credit hog
Ne cherche pas de remède dans les restes du chienDon’t look for cure from the hair of the dog
Les vraies économies viennent d'abord si tu veux investirReal savings come first if you want to invest
Le marché coordonne le temps avec l'intérêtThe market coordinates time with interest
Ton obsession pour les dépenses pousse sur un filYour focus on spending is pushing on thread
À long terme, mon ami, c'est ta théorie qui est morteIn the long run, my friend, it’s your theory that’s dead
Désolé là, pote, si ça sonne comme une invectiveSo sorry there, buddy, if that sounds like invective
Prépare-toi à être instruit dans ma perspective autrichiennePrepared to get schooled in my Austrian perspective
[Keynes & Hayek][Keynes & Hayek]
On se renvoie la balle depuis un siècleWe’ve been going back and forth for a century
Je veux diriger les marchésI want to steer markets
Je veux qu'ils soient libresI want them set free
Il y a un cycle de boom et de bust et une bonne raison d'en avoir peurThere’s a boom and bust cycle and good reason to fear it
Blâmez les taux d'intérêt basBlame low interest rates
Non, ce sont les esprits animauxNo, it’s the animal spirits
L'endroit où tu devrais étudier n'est pas le bustThe place you should study isn’t the bust
C'est le boom qui devrait te rendre méfiant, c'est le butIt’s the boom that should make you feel leery, that’s the thrust
De ma théorie, la structure du capital est cléOf my theory, the capital structure is key
Les mauvaises investissements ruinent l'économieMalinvestments wreck the economy
Le boom commence avec une expansion du créditThe boom gets started with an expansion of credit
La Fed fixe des taux bas, tu commences à comprendre ?The Fed sets rates low, are you starting to get it?
Cet argent nouveau est confondu avec de vrais fonds prêtablesThat new money is confused for real loanable funds
Mais c'est juste l'inflation qui entraîne les autresBut it’s just inflation that’s driving the ones
Qui investissent dans de nouveaux projets comme la construction de logementsWho invest in new projects like housing construction
Le boom plante les graines de sa future destructionThe boom plants the seeds for its future destruction
Les économies ne sont pas réelles, la consommation est trop hauteThe savings aren’t real, consumption’s up too
Et la quête de ressources révèle qu'il y en a trop peuAnd the grasping for resources reveals there’s too few
Alors le boom se transforme en bust quand les taux d'intérêt montentSo the boom turns to bust as the interest rates rise
Avec les coûts de production, les signaux de prix étaient des mensongesWith the costs of production, price signals were lies
Le boom était une orgie, c'est un faitThe boom was a binge that’s a matter of fact
Maintenant c'est le capital dévalué qui compense le manqueNow its devalued capital that makes up the slack
Que ce soit la fin des années vingt ou deux mille cinqWhether it’s the late twenties or two thousand and five
Des investissements foireux, on dirait qu'ils prospèrentBooming bad investments, seems like they’d thrive
Tu dois épargner pour investir, ne pas utiliser la planche à billetsYou must save to invest, don’t use the printing press
Ou un bust suivra sûrement, une économie dépriméeOr a bust will surely follow, an economy depressed
Ton soi-disant "stimulus" va empirer les chosesYour so-called “stimulus” will make things even worse
C'est juste plus de la même chose, plus d'incitations pervertiesIt’s just more of the same, more incentives perversed
Et cette crise de crédit n'est pas un piège à liquiditéAnd that credit crunch ain’t a liquidity trap
Juste un système bancaire en faillite, j'en ai fini, c'est un wrap.Just a broke banking system, I’m done, that’s a wrap.
[Keynes & Hayek][Keynes & Hayek]
On se renvoie la balle depuis un siècleWe’ve been going back and forth for a century
Je veux diriger les marchésI want to steer markets
Je veux qu'ils soient libresI want them set free
Il y a un cycle de boom et de bust et une bonne raison d'en avoir peurThere’s a boom and bust cycle and good reason to fear it
Blâmez les taux d'intérêt basBlame low interest rates
Non, ce sont les esprits animauxNo, it’s the animal spirits



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de EconStories y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: