Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.226

Sapphire (feat. Arijit Singh)

Ed Sheeran

Letra

Significado

Saphir (feat. Arijit Singh)

Sapphire (feat. Arijit Singh)

Du strahlst
You're glowing
You're glowing

Du färbst und zerbrichst das Licht
You colour and fracture the light
You colour and fracture the light

Du kannst nicht anders, als zu leuchten
You can't help but shine
You can't help but shine

Und ich weiß, dass
And I know that
And I know that

Du die Welt auf deinen Schultern trägst
You carry the world on your back
You carry the world on your back

Doch schau dich heute Abend an
But look at you tonight
But look at you tonight

Die Lichter, dein Gesicht, deine Augen
The lights, your face, your eyes
The lights, your face, your eyes

Explodieren wie Feuerwerke am Himmel
Exploding like fireworks in the sky
Exploding like fireworks in the sky

Saphir
Sapphire
Sapphire

Dein Körper berührt mich, während du auf mich drückst
Touching on your body while you're pushing on me
Touching on your body while you're pushing on me

Beende die Party nicht, ich könnte das die ganze Woche machen
Don't you end the party, I could do this all week
Don't you end the party, I could do this all week

Wir tanzen bis zum Morgen, gehen ins Bett, wir werden nicht schlafen
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep

چਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (saphir)
ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (sapphire)
cham-cham chamke sitāre vargī (sapphire)

Dein Körper berührt mich, während du auf mich drückst
Touching on your body while you're pushing on me
Touching on your body while you're pushing on me

Beende die Party nicht, ich könnte das die ganze Woche machen
Don't you end the party, I could do this all week
Don't you end the party, I could do this all week

Wir tanzen bis zum Morgen, gehen ins Bett, wir werden nicht schlafen
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep

چਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗ
ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗ
cham-cham chamke sitāre varg

Farben regnen auf unser Herz
ਸਾਡੇ ਦਿਲ ਤੇ ਰੰਗ ਬਰਸ
sāḍe dil te raṅg baras

Die Farben unseres Herzens sind ein Geschenk
ਰੰਗ ਦੇ ਸਾਡੇ ਦਿਲ ਦਾ ਏ ਪੁਰਜ
raṅg de sāḍe dil dā e purj

Umarm mich fest, lass uns verschmelzen
मेरी बाहों से लिपट, घुलज
merī bāhoṅ se lipat, ghulj

Die Fäden unseres Atems verheddern sich
ਸਾਡੀ ਸਾਹਾਂ ਦੀ ਡੋਰ ਨੂ ਉਲਝ
sāḍī sāhāṅ dī ḍor nū uljh

Ein Geschenk, dein Sein
ਨਜ਼ਰਾਨਾ, ਤੇਰਾ ਹੋਣ
nazrānā, terā hoṇ

Dein Sein, ich verliere mich darin
ਤੇਰਾ ਹੋਕੇ, ਮੈਨੂੰ ਖੋਣ
terā hoke, mainū khoṇ

Du bist das Ufer, ich bin das Schiff
किनारा तू, मैं सफ़ीन
kinārā tū, main safīn

Nur mit dir kann ich ans Ziel gelangen
ਤੈਨੂੰ ਪਾ ਕੇ ਹੀ ਪਾਰ ਲੱਗ
tainū pā ke hī pār lag

Gnade, die die Welt erhellt
ਮਿਹਰ ਕੋਈ ਜੱਗ
mihir koī jagg

Wenn du in einem schimmernden Kleid erscheinst
ਜੇ धानी चुनर में तू सज
je dhānī chunar meṅ tū saj

Saphir
Sapphire
Sapphire

Dein Körper berührt mich, während du auf mich drückst
Touching on your body while you're pushing on me
Touching on your body while you're pushing on me

Beende die Party nicht, ich könnte das die ganze Woche machen
Don't you end the party, I could do this all week
Don't you end the party, I could do this all week

Wir tanzen bis zum Morgen, gehen ins Bett, wir werden nicht schlafen
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep

چਮ-ਚم ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (saphir)
ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (sapphire)
cham-cham chamke sitāre vargī (sapphire)

Dein Körper berührt mich, während du auf mich drückst
Touching on your body while you're pushing on me
Touching on your body while you're pushing on me

Beende die Party nicht, ich könnte das die ganze Woche machen
Don't you end the party, I could do this all week
Don't you end the party, I could do this all week

Wir tanzen bis zum Morgen, gehen ins Bett, wir werden nicht schlafen
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep

چਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰگ
ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗ
cham-cham chamke sitāre varg

Deine Augen fesseln mich
मेहरूनी दो नैन लुभाए
merūnī do nain lubhāe

Der Mond strahlt hell
चाँदनी चम-चम चमकाए
chāndnī cham-cham chamkāe

Er gibt mir einen Schluck Licht
ਨੂਰ ਦਾ ਮੈਨੂੰ ਘੁੱਟ ਪਿਲਾਏ
nūr dā mainū ghut pilāe

Lass das Leben erblühen
ਜਿੰਦੜੀ ਬਣ ਜਾਏ
jindṛī ban jāe

Du trägst die Glitzer der Himmel
ਅੰਬਰਾਂ ਦੀ ਤੂੰ ਝਾਲਰ ਪਾਏ
ambarāṅ dī tū jhālar pāe

Mach aus den Wolken ein schimmerndes Kleid
ਬਦਲ਼ਾਂ ਦੇ ਲੱਠੇ ਸੂਟ ਬਣਾਏ
badlāṅ de laṭṭhe sūṭ banāe

Lass die Strahlen in Farben erstrahlen
ਕਿਰਣਾਂ ਨੂੰ ਰੰਗ-ਰੂਪ ਛਡਾਏ
kirāṇāṅ nū raṅg-rūp chhaḍāe

Werde zum Pfau (saphir)
ਮੋਰਣੀ ਬਣ ਜਾਏ (sapphire)
morṇī ban jāe (sapphire)

Die Wimpern heben sich, die Dunkelheit schwindet
ਪਲਕਾਂ ਉਠਾਵਤੇ ਹਨੇਰੇ ਘਟਦ
palakāṅ uṭhāvate hanere ghaṭd

Mit dem Finger berührst du den Regenbogen
ਉਂਗਲਾ'ਚ ਪਾਕੇ ਤੂੰ ਧਨਕ ਫਿਰਦ
uṅglā'c pāke tū dhanak phird

Wie hat Gott die Saphire in deine Augen gesetzt?
ਕਿਵੇਂ ਰੱਬ ਨੇ ਦੋ ਨੈਣਾਂ ਉੱਤੇ ਨੀਲਮ ਜੜੇ?
kiveṅ rabb ne do naināṅ utte nīlam jaṛe?

چਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (saphir)
ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (sapphire)
cham-cham chamke sitāre vargī (sapphire)

Dein Körper berührt mich, während du auf mich drückst
Touching on your body while you're pushing on me
Touching on your body while you're pushing on me

Beende die Party nicht, ich könnte das die ganze Woche machen
Don't you end the party, I could do this all week
Don't you end the party, I could do this all week

Wir tanzen bis zum Morgen, gehen ins Bett, wir werden nicht schlafen
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep

چਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (saphir)
ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (sapphire)
cham-cham chamke sitāre vargī (sapphire)

Dein Körper berührt mich, während du auf mich drückst (die Lichter, dein Gesicht, deine Augen)
Touching on your body while you're pushing on me (the lights, your face, your eyes)
Touching on your body while you're pushing on me (the lights, your face, your eyes)

Beende die Party nicht, ich könnte das die ganze Woche machen (explodierend)
Don't you end the party, I could do this all week (exploding)
Don't you end the party, I could do this all week (exploding)

Wir tanzen bis zum Morgen, gehen ins Bett, wir werden nicht schlafen (wie Feuerwerke am Himmel)
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep (like fireworks in the sky)
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep (like fireworks in the sky)

چਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (saphir)
ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (sapphire)
cham-cham chamke sitāre vargī (sapphire)

Dein Körper berührt mich, während du auf mich drückst (die Lichter, dein Gesicht, deine Augen)
Touching on your body while you're pushing on me (the lights, your face, your eyes)
Touching on your body while you're pushing on me (the lights, your face, your eyes)

Beende die Party nicht, ich könnte das die ganze Woche machen (explodierend)
Don't you end the party, I could do this all week (exploding)
Don't you end the party, I could do this all week (exploding)

Wir tanzen bis zum Morgen, gehen ins Bett, wir werden nicht schlafen (wie Feuerwerke am Himmel)
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep (like fireworks in the sky)
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep (like fireworks in the sky)

چਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (saphir)
ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (sapphire)
cham-cham chamke sitāre vargī (sapphire)

(Die Wimpern heben sich, die Dunkelheit schwindet) die Lichter, dein Gesicht, deine Augen
(ਪਲਕਾਂ ਉਠਾਵਤੇ ਹਨੇਰੇ ਘਟਦੇ) the lights, your face, your eyes
(palakāṅ uṭhāvate hanere ghaṭde) the lights, your face, your eyes

(Mit dem Finger berührst du den Regenbogen)
(ਉਂਗਲਾ'ਚ ਪਾਕੇ ਤੂੰ ਧਨਕ ਫਿਰਦੀ)
(uṅglā'c pāke tū dhanak phirdī)

(Wie hat Gott die Saphire in deine Augen gesetzt?) Explodierend wie Feuerwerke am Himmel
(ਕਿਵੇਂ ਰੱਬ ਨੇ ਦੋ ਨੈਣਾਂ ਉੱਤੇ ਨੀਲਮ ਜੜੇ?) Exploding like fireworks in the sky
(kiveṅ rabb ne do naināṅ utte nīlam jaṛe?) Exploding like fireworks in the sky

(چਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ) saphir
(ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ) sapphire
(cham-cham chamke sitāre vargī) sapphire

Escrita por: Ed Sheeran / Arijit Singh / Savan Kotecha / Ilya / Johnny McDaid / Avinash Chouhan / Mayur Puri. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ed Sheeran y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección