Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.698

Sapphire (feat. Arijit Singh)

Ed Sheeran

Letra

Significado

Saffier (feat. Arijit Singh)

Sapphire (feat. Arijit Singh)

Je straalt
You're glowing
You're glowing

Je kleurt en breekt het licht
You colour and fracture the light
You colour and fracture the light

Je kunt niet anders dan schitteren
You can't help but shine
You can't help but shine

En ik weet dat
And I know that
And I know that

Je draagt de wereld op je schouders
You carry the world on your back
You carry the world on your back

Maar kijk naar jou vanavond
But look at you tonight
But look at you tonight

De lichten, je gezicht, je ogen
The lights, your face, your eyes
The lights, your face, your eyes

Exploderend als vuurwerk in de lucht
Exploding like fireworks in the sky
Exploding like fireworks in the sky

Saffier
Sapphire
Sapphire

Je raakt mijn lichaam terwijl je tegen me aan duwt
Touching on your body while you're pushing on me
Touching on your body while you're pushing on me

Beëindig het feest niet, ik kan dit de hele week doen
Don't you end the party, I could do this all week
Don't you end the party, I could do this all week

We dansen tot de ochtend, gaan naar bed, we slapen niet
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep

ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (saffier)
ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (sapphire)
cham-cham chamke sitāre vargī (sapphire)

Je raakt mijn lichaam terwijl je tegen me aan duwt
Touching on your body while you're pushing on me
Touching on your body while you're pushing on me

Beëindig het feest niet, ik kan dit de hele week doen
Don't you end the party, I could do this all week
Don't you end the party, I could do this all week

We dansen tot de ochtend, gaan naar bed, we slapen niet
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep

ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗ
ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗ
cham-cham chamke sitāre varg

Kleuren vallen op ons hart
ਸਾਡੇ ਦਿਲ ਤੇ ਰੰਗ ਬਰਸ
sāḍe dil te raṅg baras

De kleur van ons hart is een schat
ਰੰਗ ਦੇ ਸਾਡੇ ਦਿਲ ਦਾ ਏ ਪੁਰਜ
raṅg de sāḍe dil dā e purj

Omarm me, smelt samen
मेरी बाहों से लिपट, घुलज
merī bāhoṅ se lipat, ghulj

Verstrengel de draad van onze adem
ਸਾਡੀ ਸਾਹਾਂ ਦੀ ਡੋਰ ਨੂ ਉਲਝ
sāḍī sāhāṅ dī ḍor nū uljh

Een geschenk, jouw aanwezigheid
ਨਜ਼ਰਾਨਾ, ਤੇਰਾ ਹੋਣ
nazrānā, terā hoṇ

Jou hebben, dat is mijn doel
ਤੇਰਾ ਹੋਕੇ, ਮੈਨੂੰ ਖੋਣ
terā hoke, mainū khoṇ

Jij de kust, ik de boot
किनारा तू, मैं सफ़ीन
kinārā tū, main safīn

Pas als ik jou heb, kom ik aan
ਤੈਨੂੰ ਪਾ ਕੇ ਹੀ ਪਾਰ ਲੱਗ
tainū pā ke hī pār lag

Een genade, een wonder
ਮਿਹਰ ਕੋਈ ਜੱਗ
mihir koī jagg

Als jij in je mooie jurk verschijnt
ਜੇ धानी चुनर में तू सज
je dhānī chunar meṅ tū saj

Saffier
Sapphire
Sapphire

Je raakt mijn lichaam terwijl je tegen me aan duwt
Touching on your body while you're pushing on me
Touching on your body while you're pushing on me

Beëindig het feest niet, ik kan dit de hele week doen
Don't you end the party, I could do this all week
Don't you end the party, I could do this all week

We dansen tot de ochtend, gaan naar bed, we slapen niet
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep

ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (saffier)
ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (sapphire)
cham-cham chamke sitāre vargī (sapphire)

Je raakt mijn lichaam terwijl je tegen me aan duwt
Touching on your body while you're pushing on me
Touching on your body while you're pushing on me

Beëindig het feest niet, ik kan dit de hele week doen
Don't you end the party, I could do this all week
Don't you end the party, I could do this all week

We dansen tot de ochtend, gaan naar bed, we slapen niet
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep

ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗ
ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗ
cham-cham chamke sitāre varg

Je mooie ogen betoveren
मेहरूनी दो नैन लुभाए
merūnī do nain lubhāe

De maan schittert helder
चाँदनी चम-चम चमकाए
chāndnī cham-cham chamkāe

Laat me de nectar van het licht proeven
ਨੂਰ ਦਾ ਮੈਨੂੰ ਘੁੱਟ ਪਿਲਾਏ
nūr dā mainū ghut pilāe

Laat het leven een feest zijn
ਜਿੰਦੜੀ ਬਣ ਜਾਏ
jindṛī ban jāe

Jij versiert de lucht met sterren
ਅੰਬਰਾਂ ਦੀ ਤੂੰ ਝਾਲਰ ਪਾਏ
ambarāṅ dī tū jhālar pāe

Maakt van de wolken een prachtig pak
ਬਦਲ਼ਾਂ ਦੇ ਲੱਠੇ ਸੂਟ ਬਣਾਏ
badlāṅ de laṭṭhe sūṭ banāe

Laat de stralen hun kleuren verliezen
ਕਿਰਣਾਂ ਨੂੰ ਰੰਗ-ਰੂਪ ਛਡਾਏ
kirāṇāṅ nū raṅg-rūp chhaḍāe

Word een pauw (saffier)
ਮੋਰਣੀ ਬਣ ਜਾਏ (sapphire)
morṇī ban jāe (sapphire)

Wimpers omhoog, de duisternis verdwijnt
ਪਲਕਾਂ ਉਠਾਵਤੇ ਹਨੇਰੇ ਘਟਦ
palakāṅ uṭhāvate hanere ghaṭd

Met je vinger raak je de regenboog aan
ਉਂਗਲਾ'ਚ ਪਾਕੇ ਤੂੰ ਧਨਕ ਫਿਰਦ
uṅglā'c pāke tū dhanak phird

Hoe heeft God sapphires in jouw ogen gezet?
ਕਿਵੇਂ ਰੱਬ ਨੇ ਦੋ ਨੈਣਾਂ ਉੱਤੇ ਨੀਲਮ ਜੜੇ?
kiveṅ rabb ne do naināṅ utte nīlam jaṛe?

ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (saffier)
ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (sapphire)
cham-cham chamke sitāre vargī (sapphire)

Je raakt mijn lichaam terwijl je tegen me aan duwt
Touching on your body while you're pushing on me
Touching on your body while you're pushing on me

Beëindig het feest niet, ik kan dit de hele week doen
Don't you end the party, I could do this all week
Don't you end the party, I could do this all week

We dansen tot de ochtend, gaan naar bed, we slapen niet
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep

ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (saffier)
ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (sapphire)
cham-cham chamke sitāre vargī (sapphire)

Je raakt mijn lichaam terwijl je tegen me aan duwt (de lichten, je gezicht, je ogen)
Touching on your body while you're pushing on me (the lights, your face, your eyes)
Touching on your body while you're pushing on me (the lights, your face, your eyes)

Beëindig het feest niet, ik kan dit de hele week doen (exploderend)
Don't you end the party, I could do this all week (exploding)
Don't you end the party, I could do this all week (exploding)

We dansen tot de ochtend, gaan naar bed, we slapen niet (als vuurwerk in de lucht)
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep (like fireworks in the sky)
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep (like fireworks in the sky)

ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (saffier)
ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (sapphire)
cham-cham chamke sitāre vargī (sapphire)

Je raakt mijn lichaam terwijl je tegen me aan duwt (de lichten, je gezicht, je ogen)
Touching on your body while you're pushing on me (the lights, your face, your eyes)
Touching on your body while you're pushing on me (the lights, your face, your eyes)

Beëindig het feest niet, ik kan dit de hele week doen (exploderend)
Don't you end the party, I could do this all week (exploding)
Don't you end the party, I could do this all week (exploding)

We dansen tot de ochtend, gaan naar bed, we slapen niet (als vuurwerk in de lucht)
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep (like fireworks in the sky)
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep (like fireworks in the sky)

ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (saffier)
ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (sapphire)
cham-cham chamke sitāre vargī (sapphire)

(Wimpers omhoog, de duisternis verdwijnt) de lichten, je gezicht, je ogen
(ਪਲਕਾਂ ਉਠਾਵਤੇ ਹਨੇਰੇ ਘਟਦੇ) the lights, your face, your eyes
(palakāṅ uṭhāvate hanere ghaṭde) the lights, your face, your eyes

(Met je vinger raak je de regenboog aan)
(ਉਂਗਲਾ'ਚ ਪਾਕੇ ਤੂੰ ਧਨਕ ਫਿਰਦੀ)
(uṅglā'c pāke tū dhanak phirdī)

(Hoe heeft God sapphires in jouw ogen gezet?) Exploderend als vuurwerk in de lucht
(ਕਿਵੇਂ ਰੱਬ ਨੇ ਦੋ ਨੈਣਾਂ ਉੱਤੇ ਨੀਲਮ ਜੜੇ?) Exploding like fireworks in the sky
(kiveṅ rabb ne do naināṅ utte nīlam jaṛe?) Exploding like fireworks in the sky

(ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ) saffier
(ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ) sapphire
(cham-cham chamke sitāre vargī) sapphire

Escrita por: Savan Kotecha, Ed Sheeran, Ilya, Johnny Mcdaid, Mayur Puri, Arijit Singh, Avinash Chouhan. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ed Sheeran y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección