Traducción generada automáticamente
Het Twijde Perron
Ede Staal
El Segundo Andén
Het Twijde Perron
Es sábado por la noche, el segundo andén,t Is zoaterdagoavend, t twijde perron,
Su pequeña esposa está esperando,Zien wichtje dij staait al te wachten,
Está helado afuera pero por dentro está caliente,t Is boeten routkold mor van binnen is ze waarm,
Lleva allí desde hace un rato.Ze ston der al even over achten.
Entre Hoaren y Helpman se ve a sí mismo,Tussen Hoaren en Helpman zigt e zukzulf,
En el bullicio de ese viejo Intercity,In t roam van dij ol Intercity,
Con su mirada en la vía y piensa en sus palabras:Wat spij op zien lok en hai denkt aan heur woorden:
Viajo en pensamientos a menudo contigo.Ik raais in gedachten voak met die.
Veinte para las nueve, entonces llega un tren,Om twinteg veur negen, ja din komt ter n train,
Un altavoz anuncia algunas noticias,n Luudspreker belkt wat berichten,
La gente camina por el andén, la noche es joven,Ze lopen t perron of, de nacht is nog jong,
Y hay rostros felices por todas partes.En overal bliede gezichten.
El domingo vuela y pronto es de nuevo noche,De zundag vlugt om en t is zo weer oavend,
Ellos están en el andén juntos,Ze stoan op t perron met zien baaiden,
Ella se acurruca contra él y él se mantiene firme,Ze kropt tegen hom aan en hai holdt zuk zo stoer,
Y ella se estremece ante la idea de la separación.En ze schraait deur t idee van de schaaiden.
Entre Hoaren y Helpman se ve a sí mismo,Tussen Hoaren en Helpman zigt e zukzulf,
En el bullicio de ese viejo Intercity,In t roam van dij ol Intercity,
Con su mirada en la vía y piensa en sus palabras:Wat spij op zien lok en hai denkt aan heur woorden:
Viajo en pensamientos a menudo contigo.Ik raais in gedachten voak met die.
Diez pasadas las nueve, entonces se va un tren,Om tien over negen, ja din gaait ter n train,
Un altavoz anuncia algunas noticias,n Luudspreker belkt wat berichten,
Ella se aleja del andén y tiembla de frío,Ze lopt t perron of en rilt van de kol',
Y hay rostros tristes por todas partes.En overal zwaarde gezichten.
Ya están casados desde hace mucho y ya se están separando,Ze binnen al laank traauwd en ze binnen al weer schaiden,
Y ambos tienen sus propios pensamientos,En baaiden hebben heur aigen gedachten,
Y los sábados por la noche en el segundo andén,En zoaterdagsoavends op het twijde perron,
Allí están otros esperando de nuevo.Doar stoanen al weer aandern te wachten.
Estoy solo y debo arreglármelas por mi cuenta,Ik bin op miezulf en ik mout mie mor redden,
Pero no lo llevo tan bien,Mor k kin der nog nait zo best tegen,
Es sábado por la noche y camino hacia la estación,t Is zoaterdagoavend en k loop noar t station,
Y el reloj marca veinte para las nueve.En de klok het het twinteg veur negen.
Veinte para las nueve, entonces llega un tren,Om twinteg veur negen, ja din komt ter n train,
Un altavoz anuncia algunas noticias,n Luudspreker belkt wat berichten,
Me alejo del andén y tiemblo de frío,Ik loop t perron of en ril van de kol',
Y hay rostros tristes por todas partes...En overal zwaarde gezichten...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ede Staal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: