Traducción generada automáticamente

Escale
Édith Piaf
Tussenstop
Escale
De lucht is blauw, de zee is groenLe ciel est bleu la mer est verte
Laat het raam een beetje openLaisse un peu la f´nêtre ouverte
De stroom die rolt aan de horizonLe flot qui roule à l´horizon
Doet me denken aan een jongenMe fait penser à un garçon
Die in geen God of duivel geloofdeQui ne croyait ni Dieu ni diable
Ik ontmoette hem in het noordenJe l´ai rencontré vers le nord
Op een avond tijdens een tussenstop in een havenUn soir d´escale sur un port
In een afschuwelijke kroegDans un bastringue abominable
De lucht rook naar zweet en alcoholL´air sentait la sueur et l´alcool
Hij droeg geen nepkraagIl ne portait pas de faux col
Maar een twijfelachtig zijden sjaalMais un douteux foulard de soie
Bij binnenkomst zag ik alleen hemEn entrant je n´ai vu que lui
En mijn hart werd verblindEt mon cœur en fut ébloui
Van blijdschapDe joie
De lucht is blauw, de zee is groenLe ciel est bleu la mer est verte
Laat het raam een beetje openLaisse un peu la f´nêtre ouverte
Hij nam mijn hand zonder een woordIl me prit la main sans un mot
Hij trok me mee uit het bistroIl m´entraîna hors du bistro
Gewoon met een tedere gebaarTout simplement d´un geste tendre
Hij was niet ingewikkeldCe n´était pas un compliqué
Hij woonde aan de kadeIl demeurait au bord du quai
Ik heb niet geprobeerd te begrijpenJe n´ai pas cherché à comprendre
Zijn kamer keek uit op de havenSa chambre donnait sur le port
Zatte zeelieden zongen buitenDes marins saouls chantaient dehors
Een gaslamp, een bleke gloedUn bec de gaz un halo blême
Verlichtte de treurige ruimteÉclairait le triste réduit
Hij drukte me tegen zich aanIl m´écrasait tout contre lui
Ik hou van jeJe t´aime
De lucht is blauw, de zee is groenLe ciel est bleu la mer est verte
Laat het raam een beetje openLaisse un peu la f´nêtre ouverte
Zijn kus brandt nog steedsSon baiser me brûle toujours
Is dit wat ze liefde noemen?Est ce là ce qu´on dit l´amour
Zijn schip lag in de baaiSon bateau mouillait dans la rade
De schaduwen van de nacht verdrijvendChassant les ombres de la nuit
Bij het aanbreken van de dag is hij gevluchtAu jour naissant il s´est enfui
Om zich bij zijn maten te voegenPour rejoindre ses camarades
Ik zag hem op het dek klimmenJe l´ai vu monter sur le pont
En hoewel ik zijn naam niet weetEt si je ne sais pas son nom
Ken ik die van het schipJe connais celui du navire
Een schip dat verloren is gegaanUn navire qui s´est perdu
Wat betreft de zeeman durf ik niet meerQuant au marin je ne l´ose plus
Iets te zeggenRien dire
De lucht is laag, de zee is grijsLe ciel est bas la mer est grise
Sluit het raam voor de briesFerme la f´nêtre à la brise



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Édith Piaf y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: