Traducción generada automáticamente

Avant l'heure
Édith Piaf
Antes de tiempo
Avant l'heure
Antes de tiempo, no es la horaAvant l'heure, c'est pas l'heure
Después de tiempo, ya no es la horaAprès l'heure, c'est plus l'heure
Lo conocí un poco tardeJe l'ai rencontré un peu trop tard
Ya había visto a GermaineIl avait déjà vu Germaine
Me amó durante cinco semanasIl m'a aimée pendant cinq semaines
Me importaba un cominoJe me foutais du tiers comme du quart
Y un día, lo entendióEt puis un jour, il a compris
Me mintió otras tres semanasIl m'a menti encore trois semaines
Y luego se fue con GermainePuis il est allé vers Germaine.
¡Ay mis hijos! ¡Lo que sufrí!...Ah mes enfants! Qu'est-ce que j'ai pris!...
No le guardo rencor...Je lui en veux pas…
¿Qué hacer con eso?Que faire à ça?
Antes de tiempo, no es la horaAvant l'heure, c'est pas l'heure
Después de tiempo, ya no es la horaAprès l'heure, c'est plus l'heure
Cuando decimos 'menos cuarto', es menos cuartoQuand on dit "moins le quart", c'est moins le quart!
¡Lo conocí un poco tarde!Je l'ai rencontré un peu trop tard!
Pierre ama a la mujer de JeanPierre aime la femme de Jean
Jean ama a la mujer de PierreJean aime la femme de Pierre
La mujer de Pierre ama a un sargentoLa femme de Pierre aime un sergent
La mujer de Jean ama a un notarioLa femme de Jean aime un notaire
¿Qué esperanQu'est-ce qu'ils espèrent
Estas pobres personas?Ces pauvres gens?
Si la mujer de Pierre hubiera visto al sargentoSi la femme de Pierre avait vu le sergent
Antes de conocer a Pierre...Avant de rencontrer Pierre…
Si la mujer de Jean hubiera visto al notarioSi la femme de Jean avait vu le notaire
Antes de conocer a Jean...Avant de rencontrer Jean…
¡Sería un asunto completamente diferente!Ce serait une toute autre affaire!
Habría felicidad en Nogent'y aurait du bonheur à Nogent
En lugar de llanto...Au lieu qu'on y pleure…
La hora es la hora...L'heure, c'est l'heure…
Antes de tiempo, no es la horaAvant l'heure, c'est pas l'heure
Después de tiempo, ya no es la horaAprès l'heure, c'est plus l'heure
Cuando decimos 'menos cuarto', es menos cuartoQuand on dit "moins le quart", c'est moins le quart!
¡Lo conocí un poco tarde!Je l'ai rencontré un peu trop tard!
¡Demasiado tarde!...Trop tard!...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Édith Piaf y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: