Traducción generada automáticamente

Le chant du pirate
Édith Piaf
The Pirate's Song
Le chant du pirate
Walking over the stormsMarchant par-dessus les tempêtes
Running in the wave and the windCourant dans la vague et le vent
Chasing the white schoonersChassant les blanches goélettes
That's us, the old saltsC'est nous ça, les gaillards d'avant
We are the privateersC'est nous qui sommes les corsaires
Brigands just like our fathers wereBrigands tout comme étaient nos pères
CHORUS:REFRAIN:
Hoist and Ho! Mercy!Ho-hisse et Ho! Miséricorde!
To hold us at the end of a ropePour nous tenir au bout d'une corde
First, they'll have to catch usFaudra d'abord nous attraper
First, they'll have to board us...Faudra d'abord nous aborder…
Hoist-ho! Black flag!Ho-hisse-ho! Pavillon noir!
Hoist-ho! High flag!Ho-hisse-ho! Pavillon haut!
As long as the wind pushes the frigateTant que le vent pousse la frégate
There's good times for the piratesY a du bon temps pour les pirates
As long as the sea is beneathTant que la mer est par-dessous
It's the privateer who holds the upper hand!C'est le corsaire qui tient le bon bout!
Hoist-ho! Black flag!Ho-hisse-ho! Pavillon noir!
Hoist-ho! High flag!Ho-hisse-ho! Pavillon haut!
Too bad for your mother's eyesTant pis pour les yeux de ta mère
Too bad for the queen and the kingTant pis pour la reine et le roi
Better if you become a privateerTant mieux si tu deviens corsaire
Jesus was an outlawJésus était un hors-la-loi
Come and mingle with the starsViens donc fréquenter les étoiles
Sleep in the belly of the sailsDormir dans le ventre des voiles
CHORUSREFRAIN



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Édith Piaf y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: