Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.320

Le chemin des forains

Édith Piaf

Letra

Significado

El camino de los feriantes

Le chemin des forains

Han perforado la nocheIls ont troué la nuit
Con destellos de lentejuelas plateadasD'un éclair de paillettes d'argent
Van a matar el aburrimientoIls vont tuer l'ennui
Por una noche en la mente de la gentePour un soir dans la tête des gens
Bailando en un alambre, caminando de manosA danser sur un fil, à marcher sur les mains
Van a hacer trucos que les romperán la espaldaIls vont faire des tours à se briser les reins
Los feriantes...Les forains…

Una música al vientoUne musique en plein vent
Un pequeño mono sabioUn petit singe savant
Que come una avellana soñandoQui croque une noisette en rêvant
En el hombro de un viejo músicoSur l'épaule d'un vieux musicien
Que no sueña con nada.Qui lui, ne rêve de rien.

Han perforado la nocheIls ont troué la nuit
Con una gran risa entrelazada con lágrimasD'un grand rire entremêlé de pleurs
Han matado el aburrimientoIls ont tué l'ennui
Con el eco de su propio dolorPar l'écho de leur propre douleur
Han tomado el dinero en la palma de sus manosIls ont pris la monnaie dans le creux de leurs mains
Han recogido sus cosas y han retomado su caminoIls ont plié bagages et repris leur chemin
Los feriantes...Les forains…

Sus gestos de niños felicesLeurs gestes d'enfants joyeux
Y sus maravillosos trajesEt leurs habits merveilleux
Para siempre están grabados en los ojosPour toujours sont gravés dans les yeux
De los curiosos de un pueblo dormidoDes badauds d'un village endormi
Que van a soñar esta nocheQui va rêver cette nuit

Van a soñar esta nocheVa rêver cette nuit
Con destellos de lentejuelas plateadasD'un éclair de paillettes d'argent
Que vienen a matar el aburrimientoQui vient tuer l'ennui
En el corazón y la mente de la genteDans le coeur et la tête des gens
Pero la sombra se cierra en el recodo del caminoMais l'ombre se referme au détour du chemin
Y solo Dios sabe dónde estarán mañanaEt Dieu seul peut savoir où ils seront demain
Los feriantes...Les forains…
Que se van en la noche...Qui s'en vont dans la nuit…


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Édith Piaf y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección