Traducción automática

Cuando Me Entrés a Fallar
Edmundo Rivero
Quand Tu Vas Me Faire Tomber
Cuando Me Entrés a Fallar
J'ai roulé comme une petite boule de gamin des faubourgsHe rodao como bolita de purrete arrabalero
Et je suis dans un sale état à cause des coups, qu'est-ce que tu veux ?Y estoy fulero y cachuso por los golpes, ¿qué querés?
Combien de fois avec un quatre à un envido j'ai dit "je veux !"Cuantas veces con un cuatro a un envido dije ¡quiero!
Et encore une fois je suis parti en jouant avec trente-troisY otra vez me fui a baraja sobrando con treinta y tres
Je t'ai connue quand tu venais me faire tomber la couvertureTe conocí cuando entraba a fallarme la carpeta
Tu m'as gagné avec tes gentillesses, peu à peu, mon cœurMe ganaste con bondades poco a poco el corazón
L'homme comme le cheval, quand il arrive à la ligne d'arrivéeEl hombre como el caballo, cuando ha llegado a la meta
Ralentit le train de la course et devient doux et câlinAfloja el tren de carrera y se hace manso y sobón
Tu es bonne, tu ne mérites même pas un reprocheVos sos buena, no te cabe ni un reproche
Et tu es pour moi une amie désintéressée et loyaleY sos para mí una amiga desinteresada y leal
Une étoile dans la tristesse de ma nuitUna estrella en lo triste de mi noche
Un masque de rire dans mon pauvre carnavalUna máscara de risa en mi pobre carnaval
Tu as tordu ma vie, tu t'es mise sur mon cheminVos me torciste la vida, te pusiste en mi camino
Pour m'éclairer avec des rires, de l'amour et du plaisirPara alumbrarme con risas, con amor y con placer
Et je suis tombé amoureux de toi, par cette loi du destinY entré a quererte, por esa ley del destino
Sans me rendre compte que j'étais déjà trop vieux pour aimerSin darme cuenta que estaba ya viejo para querer
Trop vieux ?... parce que j'ai peur que tu me dépasses en malice¿Viejo?...porque tengo miedo que me sobrés en malicia
Trop vieux ?... parce que je me méfie que tu veuilles m'enfermer¿Viejo?...porque desconfío que me querés amurar
Parce que je me rends compte que ma vie était fictivePorque me estoy dando cuenta que fue mi vida ficticia
Et parce que j'ai une autre façon de voir et de philosopherY porque tengo otro modo de ver y filosofar
Cependant, encore, si ça se présente et qu'on me presseSin embargo, todavía, si se me cuadra y me apuran
Je peux montrer à n'importe qui que je sais me faire respecterPuedo mostrarle a cualquiera que sé hacerme respetar
Je t'aime comme ma mère, mais j'ai trop de bravoureTe quiero como a mi madre, pero me sobra bravura
Pour te faire sauter au-dessus "quand tu vas me faire tomber"Pa'hacerte saltar pa'arriba "cuando me entrés a fallar"




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Edmundo Rivero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: