Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 13.741

Las Diez de Última

Edmundo Rivero

LetraSignificado

Die Letzten Zehn

Las Diez de Última

Ich machte einen Ausflug mit den Chogan, durch Shucas und KabinetteExcursioné con los chogan, por shucas y cabaletes
Von Grillen und von Hinterteilen arbeitete ich am geschicktestenDe grilos y de culata yo laburé al más piolín
Ich machte einen Sack aus dem mit Ketten versehenen StoffHice bolsa con la tela engrillada en el pebete
Und sogar die Soutane, die das Hemd hat, habe ich gesungenY hasta solfié la sotana que tiene el camisulín
In Filo-Misio, hundert Sommersprossen, arbeitete ich mit VerstandEn filo-misio, cien pecas, laburé de inteligencia
In Gurten und Tricks schnarchte ich wie ein SchnitzerEn cinchas y escamoteos ronqué como tallador
Was Tapuer, was Jonca oder Robu, sie zollten mir keinen RespektQue tapuer, que jonca o robu no me rindió reverencia
Als ich als Einbrecher beim Schritt von Monsignore arbeiteteCuando laburé de escruche al paso de monseñor

Aber jetzt, ruiniert von den PlattenPero ahora, arruinado de los discos
Auf der Straße und fast bereit und hingeworfen wie ein TypEn la rúa y casi listo y tirao como un chabón
Erwarte ich nur die Güesuda, die vorbeikommtSólo espero a la güesuda que de paso
Die mir den Schlag mit der Sense gibt und mich zum Brett schleiftMe sacuda el guadañazo y me remolque al tablón

Ich warf den Stein auf das wertvollste und begehrteste StückLe tiré el roca al cuerito más debute y cotizado
Der stumpfe Schlag gehörte mir, wie der SchattenwechselEl toco mocho fue mío, como el cambiazo ensombrao
Ich handelte, wie ich wollte, als ich in der Klemme warApelé como yo quise la vez que me vi apurado
Ohne einen Wäscher zu brauchen, denn ich bin gut vorbereitetSin precisar lavandero porque estoy bien preparao
Ich lebte im vollen Punkt und Bank, drängte auf den KartenwechselViví en pleno punto y banca, apuré pase a la carta
Ich war stark mit dem Lonyi, als ihn der Ragú drückteFui polenta con el lonyi cuando lo apretó el ragú
In dem wildesten Tanz bat ich um kein Haar und kein ZeichenEn la danza más rabreca no pedí pelo ni marca
Und wegen einer Kleinigkeit ging ich im Süden blanquieren.Y por una fulería, me fui a blanquear en el sur


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Edmundo Rivero y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección