Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 75

Dominees Preek

Eduard Jacobs

Letra

Sermón Dominee

Dominees Preek

El reverendo había hablado muy bienDe dominee had mooi gesproken
Así es como nunca lo habían oídoZo had men hem nog nooit gehoord
Las piadosas tijeras se sentaronDe vrome schaar zat neergedoken
Para compararse con su palabra ungidaTe luist'ren naar zijn zalvend woord
Habló de pobreza y penuriasHij sprak van armoe en ontbering
Que se llevará a cabo en el inviernoDie in de winter wordt geleen
Y finalmente dio esta lecciónEn gaf ten slotte deze lering
Para la contemplación a cadaTer overpeinzing aan elkeen

Si recibes la visita de un pobre"Als gij bezoek krijgt van een arme
Oh, no le rechaces un pedazo de panAch, weiger hem geen stukje brood
Muéstrale tu compasión y misericordiaToon hem uw meelij en erbarmen
Y ágil, sin embargo, su pedacitoEn lenig toch zijn bitt're nood
¿Tienes dos abrigos calientes?Hebt gij twee warme overjassen
No usas ninguno de esosDie draagt ge allebei toch niet
Así que deja que encaje uno de ellosLaat hem er dus maar een van passen
Si lo ves correr estremecerseAls gij hem huiv'rend lopen ziet"

El sermón estaba fuera, la multitud piadosaDe preek was uit, de vrome schare
Dejó el edificio de la iglesia fundadaVerliet gesticht het kerkgebouw
En el caso de los pastores audiencia fueron tambiénBij dominees gehoor ook waren
Su mami en la ley y también su esposaZijn schoonmama en ook z'n vrouw
Oh, oh, qué maravilloso puede hablar"Och, och, wat kan hij prachtig spreken"
Dijo mami en la ley, «ese padrinoZei schoonmama, "die beste man
Casi te rompería el corazónHij zou het hart je bijna breken
Para que pueda ejecutar los escudos de la pobrezaZo hij de armoe schild'ren kan"

Así es como las mujeres usaban juntasZo keuvelden de vrouwen samen
Y la alegría volvió a casaEn kwamen blijgemoed weer thuis
Pero cuando llegaron a su moradaMaar toen zij aan haar woning kwamen
Sólo estaba un beed'laar delante de la casaStond juist een beed'laar voor het huis
Se estremeció sobre todos sus miembrosHij rilde over al zijn leden
Porque casi no tenía ropa puestaWant hij had haast geen kleren aan
Madame dijo: «Vrind, espera aquí abajoMevrouw zei: "Vrind, wacht hier beneden
Voy a echar un vistazo por tiIk zal eens voor je kijken gaan"

Volvió y se agarró de los brazosZij kwam terug en hield op d' armen
Una gruesa chaqueta de inviernoEen dikgevoerde winterjas
Aquí», dijo, «que te calentará"Hier", zei ze, "die zal u verwarmen
Él viene muy bien con tanto fríoHij komt met zulke kou van pas"
El beed'laar agradeció mil vecesDe beed'laar dankte duizend keren
Y parecía muy tímido con élEn scheen er heus verlegen mee
Ella dijo: «No deberías avergonzarteZe zei: "Je moet je niet generen
Para el reverendo que tiene dosWant dominee die heeft er twee"

Cuando el reverendo llegó a casaToen dominee was thuisgekomen
¿Lo vio con mamá y esposa?Zag hij bij schoonmama en vrouw
Las lágrimas en los ojos vienenDe tranen in de ogen komen
Preguntó qué significaría esoHij vroeg wat dat beteek'nen zou
Su hembra casi no podía hablarZijn vrouwtje kon bijna niet spreken
Pero al final ella dijo: «Querido hombreMaar eind'lijk zei ze: "Beste man
También puedes predicar tan maravillosamenteJe kunt toch ook zo prachtig preken
Eso me afecta más de lo que puedo decirDat treft me meer dan 'k zeggen kan

Y para darte pruebasEn om je een bewijs te geven
Que ciertamente no esperabasDat je bepaald niet had verwacht
Tu predicación de justo ahoraJe predikatie van zoeven
Ya he puesto en prácticaHeb ik al in praktijk gebracht"
Cuando ella se lo explicóToen zij hem daarop uit ging leggen
Lo que hizo por ese pobre hombreWat zij deed voor die arme man
¿No sabía el reverendo qué decir?Wist dominee niet wat te zeggen
Simplemente lo estaba pavimentandoHij stond eenvoudig paf ervan

Subió las escalerasHij liep de trappen op naar boven
Quería ver si era verdadHij wilde zien of 't waarheid was
Pero entonces tuvo que creerloMaar toen moest hij 't wel geloven
Era su mejor abrigo de inviernoHet was zijn beste winterjas
Estaba temblando sobre todas sus fibrasHij trilde over al zijn vezels
Y furiosamente lloró a su esposaEn woedend riep hij tot zijn vrouw
Predicaré por esos burros campesinos"Ik preek wel voor die boeren-ezels
¡Pero al rayo no para ti!Maar om de bliksem niet voor jou!"


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eduard Jacobs y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección