Traducción generada automáticamente
Bolimbolacho
Eduardo das Neves
Bolimbolacho
Bolimbolacho
El garrafón tiene fondo planoGarrafão tem fundo chato
¡La botella no tiene cuello!Botica não tem pescoço!
Un pedazo de teja es un fragmentoPedaço de telha é caco
¡La banana no tiene pepitas!Banana não tem caroço!
Bolim balachoBolim balacho
Bolim arriba, bolim abajoBolim em cima, bolim em baixo
¡Bolim balacho por culpa del caruru!Bolim balacho por causa do caruru!
Quien no comeQuem não come da
nuez, no entiende del cajúCastanha, não percebe do Caju!
Quien no comeQuem não come do
cajú, no entiende de nuezCaju, não percebe da Castanha!
Quien no comeQuem não come da
nuez, no entiende del maíz!Castanha, não percebe do Fubá!
Desde Bahía me enviaronDa Bahia me mandaram
un regalo con su salsaUm presente com seu molho
Una costilla de pulgaUma costela de pulga
¡Y un corazón de piojo!E um coração de piolho!
La mujer y la gallinaA mulher e a galinha
¡No se dejan pasear!Não se deixa passear!
La gallina come al bichoA galinha o bicho come
Y la mujer da de qué hablar!E a mulher dá o que falar!
Quien tiene oveja tiene lanaQuem tem carneiro tem lã!
¡Quien tiene cerdo tiene jamón!Quem tem porco tem presunto!
No me caso con viudaNão me caso com viúva
¡Que es solo beso de difunto!Que é só beijo de defunto!
Bolim balachoBolim balacho
Bolim arriba, bolim abajoBolim em cima, bolim em baixo
¡Bolim balacho por culpa del caruru!Bolim balacho por causa do caruru!
Quien no comeQuem não come da
nuez, no entiende del cajúCastanha, não percebe do Caju!
Quien no comeQuem não come do
del cajú, no entiende de nuezCaju, não percebe da Castanha!
Quien no comeQuem não come da
nuez, no entiende del maíz!Castanha, não percebe do Fubá!
Quien no puede con brujeríaQuem não pode com mandinga
¡No carga amuleto!Não carrega patuá!
Como aguja de relojQue nem ponteiro de relógio
Ni consuelo, ni manadaNem consolo, nem manada!
No me revuelvas en la cambucá, ni me sueltes la rataNão me bole na cambucá, nem me solta o rato!
Cuando alguien tiene celos, ¿qué hará el mulato?Quando nêgo tem ciúme, o que fará mulato?
Santo Antônio del MachadoSanto Antônio do Machado
Fue cortado con serruchoFoi cortado com cerrote!
La mujer tiene fuerza en la lenguaMulher tem força na língua
Como el toro tiene en el cogote!Como boi tem no cangote!
Quien besa a una mujer viejaQuem dá beijo em mulher velha
Que tiene la boca sin dientesQue tem a boca desdentada
Pronto tendrá dolor de muelasLogo fica com dor de dente
Y el estómago descompuesto!E a barriga destemperada!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eduardo das Neves y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: