Traducción generada automáticamente

El Navegante
Eduardo Gatti
The Navigator
El Navegante
What is happening to meQue es lo que me está pasando
that in perfect stillnessque en la quietud perfecta
everything begins to tremble,todo empieza a temblar,
my paths are stirred,se remueven mis caminos,
the portrait of my childhoodse hace trizas el retrato
and its warmth shattersde mi infancia y su calor
My family and friendsMi familia y mis amigos
stand before mese me ponen frente a frente
and only make me thinky solo me hacen pensar
if in the midst of this stormsi al medio de esta tormenta
the flowers will bloomnacerán las flores
from a Blue and immense placede un lugar Azul e inmenso
Justifying my absenceJustificar mi ausencia
is nothing but a pretextno es más que pretexto
of life and adventurede vida y aventura
like a lawless prayercomo oración sin leyes
in restless freedomen libertad inquieta
my face was bathedmi rostro se bañaba
with the brightness of the starscon el fulgor de las estrellas
that sing the morningque cantan la mañana
well mixed with my dreamsbien juntas con mis sueños
everything was intertwined theretodo estaba allí trenzado
until I took the step,hasta que dí el paso,
until your love told mehasta que tu amor me dijo
And if you were to exchange the skyY si al cielo lo cambiaras
for all realitypor toda la realidad
I know everything would be so differentsé que todo sería tan diferente
since the faith you have placedya que la fe que tu haz puesto
is not played, not tradedno se juega no se tranza
not for a single momentni por un solo momento
it's a fire running in your veins,es fogata que corre en tus venas,
perhaps wasted time,es quizás tiempo gastado,
it's a sun you carry insidees un sol que llevas dentro
first and without second,primero y sin segundo,
the dawn of your soulel amanecer de tu alma
If I were a navigator,Si yo fuera navegante,
captain or simple childcapitán o simple infante
I would immediately acceptde inmediato aceptaré,
that the land is always far,que la tierra siempre lejos,
the imponderable fog,que la niebla imponderable,
in my maps is the salten mis mapas son la sal
that indomitable stormsque tormentas indomables
and women who criedy mujeres que lloraban
until dawnhasta el amanecer
were for my friend, brother,fueron por mi amigo, hermano,
his beloved smile,su sonrisa amada,
his eyes of fire and night.sus ojos de fuego y noche.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eduardo Gatti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: