Traducción generada automáticamente

Viaje definitivo
Eduardo Gatti
Final Journey
Viaje definitivo
And I will leave, but the birds will stayY yo me iré, pero los pájaros quedarán
Singing, and my garden will remain tooCantando, y mi jardín también permanecerá
With its green tree, with its water wellCon su verde árbol, con su pozo de agua
The skies will be blue and the bells will ringLos cielos serán azules y las campanas tañirán
Just like they’re ringing this very afternoonAsí como están tañendo esta misma tarde
The people who loved me will pass byPasarán la gente que me ha amado
And the city will be reborn year after yearY la ciudad renacerá cada año más
But my soul will always wanderPero mi alma siempre vagará
In the same corner of my blooming gardenEn el mismo rincón de mi jardín en flor
Just like they’re ringing this very afternoonAsí como están tañendo esta misma tarde
The people who loved me will pass byPasarán la gente que me ha amado
And the city will be reborn year after yearY la ciudad renacerá cada año más



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eduardo Gatti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: