Traducción generada automáticamente

Del volar de las palomas
Eduardo Gatti
Du vol des colombes
Del volar de las palomas
Le jour s'est déjà couché, la fleur s'est referméeEl dia ya se ha puesto, la flor que se cerro
Me cachant silencieusement son cœur parfuméEscondiendome callada su corazon de olor
L'après-midi est parti, tes yeux ne me regardent plusLa tarde ya se fue, tus ojos no me miran
Et ma promenade triste est une éternitéY mi paseo triste es una eternidad
Je viens ici chanter la peine de ma douleurYo vengo aqui a cantar la pena de mi dolor
Qui est une peine si petite que je ne peux même pas comprendreQue es una pena tan chiquita que ni puedo entender yo
Qui est une peine si petite que je ne peux même pas comprendreQue es una pena tan chiquita que ni puedo entender yo
Le ciel se cristallise, la lune semble rôderEl cielo se cristaliza, la luna parece rondar
Mille étoiles différentes que je ne prétends pas distinguerMil estrellas distintas que no pretendo distinguir
Ma petite femme silencieuse, un silence m'a laisséMi pequeña mujer callada, un silencio me dejo
Les amis de loin me parlent de son amourLos amigos desde lejos, me hablan de su amor
Je viens ici chanter la cécité de mon êtreYo vengo aqui a cantar la ceguera de mi ser
Qui est une cécité si grande que même la lumière ne me laisse pas voirQue es una ceguera tan grande que ni la luz me deja ver
Qui est une cécité si grande que même la lumière ne me laisse pas voirQue es una ceguera tan grande que ni la luz me deja ver
Viens, je veux te dire, donner, partager, tant aimerVen que te quiero decir, dar compartir, tanto querer
Viens, nous avons tous les deux à regarder, à nous taire, tant à faireVen que tenemos los dos mirar, callar ,tanto que hacer
Et nous partirons tous les deux ramassant grillons et pierres des cheminsY nos iremos los dos recogiendo grillos y piedras de los caminos
Pour les rendre ensuite par d'autres lointains détoursPara irlos despues devolviendo por otros lejanos derroteros
Pour les rendre ensuite par d'autres lointains détoursPara irlos despues devolviendo por otros lejanos derroteros
Tu es déjà partie, peut-être que toi aussi tu t'en irasTu ya te fuiste, tu quizas tambien te iras
Parcourant ces plages, cherchant sans cesseRecorriendo esas playas, buscando sin cesar
Et à force de fouiller, ton cœur fleurira,Y de tanto ir hurgando, tu corazon florecera,
Si ce jour arrive pour toi, ce sera notre bonheurSi para ti ese dia llega sera nuestra felicidad
Je viens ici chanter du vol des colombesYo vengo aqui a cantar del volar de las palomas
Qui volent aveuglément pour un jour nicherQue vuelan ciegamente para un dia anidar
Qui volent aveuglément pour un jour nicherQue vuelan ciegamente para un dia anidar
Nos mains s'entrelacent, nous prions sur un matelasNuestras manos enredamos, rezamos sobre un colchon
Jouant avec nos rires et pleurant aussiJugando con nuestras risas y llorando tambien
Et nous luttons ainsi, parfois sans savoirY vamos asi luchando, a veces sin saber
Dans quel précipice profond nous devrons descendreEn que acantilado profundo habremos de descender
Je viens ici chanter de cela que nous savons tousYo vengo aqui a cantar de esto que sabemos todos
Ressentir ce que nous avons en nous comme tendresse ou comme douleurSentir que llevamos adentro como ternura o como dolor
Ressentir ce que nous avons en nous comme tendresse ou comme douleurSentir que llevamos adentro como ternura o como dolor
Viens, je veux te dire, sur ton épaule je vais pleurerVen que te quiero decir, sobre tu hombro he de llorar
Viens, ensemble toi et moi, nous partirons ainsi en chantant tous les deuxVen que juntos tu y yo nos iremos asi cantando los dos
Silencieusement les yeux ouverts,Silenciosamente los ojos abiertos,
Les sources nous donneront à boireLas vertientes nos daran de beber
Et peut-être ainsi nous parviendrons à la paix d'un lever de soleilY quizas asi lograremos la paz de un amanecer
Et peut-être ainsi nous parviendrons à la paix d'un lever de soleilY quizas asi lograremos la paz de un amanecer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eduardo Gatti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: