Traducción generada automáticamente

Naomi
Eduardo Gatti
Naomi
Naomi
Paloma, Blume des GebäudesPaloma, flor del edificio
Vom achten DezemberDel ocho de diciembre
Alter Aufzug, orangener KnopfViejo ascensor, botón naranja
Du und ich, uns gegenüberTu y yo frente a frente
Das Neonlicht auf deinem HaarLa luz neón sobre tu pelo
So schwarz wie im FernsehenTan negro como en la televisión
Lässt mich die Nacht umarmenMe hizo abrazar la noche
Perlita blau, die MilchstraßePerlita azul, la vía lactea
Dein Bauch, der pulsiertTu vientre que palpita
Unermessliche Liebe, gewebt in TräumenCariño inmenso, tejido en sueños
Die Sonne verstreuenDesparramando el sol
Von Zeit zu Zeit hast du mich angesehenDe rato en rato tu me mirabas
Es war kalt von Schnee und StilleHacia frío de nieve y de silencio
Und ich lernte, ohne Zeit zu liebenY aprendí a amar sin tiempo
Naomi, Natasha, wie heißt duNaomi, natasha, cual tu nombre
Welchen wirst du wählenCual vas a escoger
Wenn nur ein Blick von dirSi una sola es tu mirada
Himmelblau wie der MorgenCeleste azul de amanecer
Schlaf, Prinzessin, ganz in SchwarzDuerme princesa de negro entero
Gerade mal sechzehnTan solo dieciséis
Schwester, Freundin, HerzchenHermana, amiga, corazonsito
Das in der Ferne schlägtLatiendo en la distancia
Das Neonlicht auf deinem HaarLa luz neón sobre tu pelo
So schwarz wie im FernsehenTan negro como en la televisión
Lässt mich die Nacht umarmenMe hizo abrazar la noche



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eduardo Gatti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: