Traducción generada automáticamente
Nesten Ikkje Til Stede
Jan Eggum
Casi Ausente
Nesten Ikkje Til Stede
Él ve los tiempos cambiar,Han ser tidene skifter,
titulares gordos,feite overskrifter,
Él tiene muchos periódicos.Han holder mange aviser.
Los hojea mientras come.Han blar i de mens han spiser.
Ella habla todo el tiempo.Hon prater hele tiden.
Él responde, completamente a un lado.Han svarer, helt på siden.
Él sabe que debería cumplir.Han vet at han burde innfri.
Es ella a quien ama.Det e jo hon han e glad i.
Es algo que debería experimentarDet e noe han bør oppleve
después de la televisión infantil,etter barne-TV,
cuando quieran jugar con papá,når de vil leke med pappa,
los niños a los que debe criar,ungene han skal oppdra,
que creen que lo conocen...som tror at de kjenner han ...
Casi ausente,Nesten ikkje til stede!
un poco despierto aquí y allá,Litt våken her og der,
con un oído en cada uno.med et lite øre til hver.
Casi ausenteNesten ikkje til stede
en su propia vida.i sitt eget liv.
Él se encuentra con los creativos,Han treffer de kreative,
los satisfechos con la vida,de fornøyde med livet,
canturreando la canción de la semana:nynnende på ukens schlager:
Los buenos colegas de trabajo.De gode arbeidskolleger.
En casa, por la tarde,Hjemme, om ettermiddagen,
habla sobre el auto y el jardíndrøfter han bilen og hagen
hasta que el sudor cae,til svetten renner,
con buenos amigos vecinos,med gode nabo venner,
que creen que lo conocen...som tror at de kjenner han ...
Casi ausente,Nesten ikkje til stede!
un poco despierto aquí y allá,Litt våken her og der,
con un oído en cada uno.med et lite øre til hver.
Casi ausenteNesten ikkje til stede
en su propia vida.i sitt eget liv.
Se siente estafado:Han føler seg snytt:
nada es nuevo,Intet e nytt,
y piensa que la vida está sobrevalorada;og han syns livet e oppskrytt;
Hay pequeños destellos de tristeza,Det fins små, små snev av sorg
pequeños destellos de alegría...små, små glimt av glede ...
pero ¿puede verlo?men kan han se det?
Él está casi ausente...Han e nesten ikkje til stede ...
Él le da placer que ella pueda disfrutar.Han gir hon sex hon kan like.
Él decide si quiere gritar.Han velger om han vil skrike.
Él sigue sus espasmos.Han følger opp hennes spasmer.
Él le da más orgasmos.Han gir hon flere orgasmer.
En una villa digna de un conde,I villa verdig en greve,
cama de agua y televisión de diez canales,vannseng, og ti kanals TV,
Ve todo lo que transmitenSer han på alt de sender
con uno de sus tres amigos cercanosMed en av tre nære venner
que creen que lo conocen...Som tror de kjenner han….
Casi ausente,Nesten ikkje til stede!
un poco despierto aquí y allá,Litt våken her og der,
con un oído en cada uno.med et lite øre til hver.
Casi ausenteNesten ikkje til stede
en su propia vida.i sitt eget liv.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jan Eggum y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: