Traducción generada automáticamente

BESTIALE (part. Loredana Bertè)
Eiffel 65
Bestial
BESTIALE (part. Loredana Bertè)
Veinticuatro horas de estrésVentiquattr'ore di stress
Vivo con una hora de retrasoVivo in ritardo di un'ora
Corriendo como LeclercA correre come Lecrerc
Sin saber por quéSenza sapere per cosa
Debería pasar más tiempo contigoDovrei stare più tempo con te
O inscribirme a un curso de yogaO iscrivermi a un corso di Yoga
Quizás no hacer nadaMagari non fare niente
Pero hacerlo bien, uoh-ohMa farlo bene, uoh-oh
Pero tú ganas de bailar toda la nocheMa tu voglia di dance all night
Quizás no la tengasForse non ce l'hai
No buscas problemas en veranoTu non cerchi guai d'estate
Yo pongo un disco en un jukebox, para relajarmeIo metto un disco in un Jukebox, per rallentare
Disfruto un momento de mar en pazMi godo un attimo di mare in santa pace
Porque esta noche no, quiero escaparPerchè stanotte non, voglio scappare
De verdad, si no es que es una enfermedadDavvero se non che malattia
Esta maldita frenética, BestialQuesta maledetta frenesia, Bestiale
Estás lejos, el negocio me llamaSei lontana, il business mi chiama
Esta noche ceno con hambre de aireStasera ceno con la fame d'aria
Encontrar un oasis en esta sabanaTrovare un'oasi in questa Savana
O una simple fiesta en la calleO una semplice festa di strada
Corría por el mundo, Milán y ManilaCorrevo nel mondo, Milano e Manila
Estaba perdiéndote tambiénStavo perdendo anche te
Siempre a mil como si estuviera en un jetSempre a duemila come se fossi su un jet
Pero tú ganas de bailar toda la nocheMa tu voglia di dance all night
Quizás no la tengasForse non ce l'hai
No buscas problemas en veranoTu non cherchi guai d'estate
Yo pongo un disco en un jukebox, para relajarmeIo metto un disco in un Jukebox, per rallentare
Disfruto un momento de mar en pazMi godo un attimo di mare in santa pace
Porque esta noche no, quiero escaparPerchè stanotte non, voglio scappare
De verdad, si no es que es una enfermedadDavvero se non che malattia
Esta maldita frenéticaQuesta maledetta frenesia
Me afecta mal, peor que la nostalgiaMi prende male, male più della nostalgia
Esta maldita frenéticaQuesta male maledetta frenesia
BestialBestiale
No sé qué más decirNon so dire più niente
¿Qué pasará?Cosa succederà?
Yo pongo un disco en un jukebox, para relajarmeIo metto un disco in un Jukebox, per rallentare
Disfruto un momento de mar en pazMi godo un attimo di mare in santa pace
Porque esta noche no, quiero escaparPerchè stanotte non, voglio scappare
De verdad, si no es que es una enfermedadDavvero se non che malattia
Esta maldita frenética, BestialQuesta maledetta frenesia, Bestiale
BestialBestiale
Esta maldita frenética, BestialQuesta maledetta frenesia, Bestiale



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eiffel 65 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: