Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 339

Panico

Eiffel 65

Letra

Panic

Panico

I'm caught in a panic attackE sono in preda a un attacco di panico
Just a minute ago, I was feeling greatFino ad un minuto fa ero fantastico
Now I've got this psychosomatic acheOra ho un malessere psicosomatico
Up and down, it’s just a moment andCarico scarico, è un attimo e

Panic, panicPanico, panico
Pa-panic, panicPa-panico, panico
Panic, panicPanico, panico
Pa-panic, panicPa-panico, panico
Panic, panicPanico, panico
Pa-panic, panicPa-panico, panico
Panic, panicPanico, panico
Pa-panic, panicPa-panico, panico
Panic, panicPanico, panico
Pa-panic, panicPa-panico, panico
Panic, panicPanico, panico
Pa-panic, panicPa-panico, panico
Panic, panicPanico, panico
Pa-panic, panicPa-panico, panico
Panic, panicPanico, panico

I don’t know who you are or why I’m here?Non so chi tu sia e che ci faccio qui?
Feels like I just got hit by a truckMi sembra di aver preso in pieno un tir
It’s a shock that creates a wow effectÈ uno shock chee crea un effetto wow
A flash of light after a blackoutUn bagliore di luce dopo un blackout
But what do you know about what I feel?Ma tu che ne sai cosa provo io
I’d like to see you here in my placeVorrei vedere te qui al posto mío
Same club and the same houseStesso club e la stessa house
And the usual crowd but you know sometimesE la solita gente ma sai alle volte
In a moment it’sIn un attimo è

PanicPanico

And I'm caught in a panic attackE sono in preda a un attacco di panico
Just a minute ago, I was feeling greatFino ad un minuto fa ero fantastico
Now I've got this psychosomatic acheOra ho un malessere psicosomatico
Up and down, it’s just a moment andCarico scarico, è un attimo e

PanicPanico

I let this tragic feeling passLascio passare questo senso di tragico
Adrenaline drops and the booze kicks inScende l'adrenalina e il tasso alcolico
And it’s a miracle I’m not throwing upEd è un miracolo se ora non vomito
Up and down… just give me a secondCarico scarico… Lasciami un attimo

It went like this, better get outÈ andata così, meglio andare via
Maybe I’ll swing by your placeMagari faccio un salto a casa tua
If I sleep a bit, you’ll forgive meSe dormo un po' mi perdonerai
Don’t leave me alone, you never knowNon lasciarmi da solo non si sa mai
Who knows what’s got us like thisChissà che cos'è che ci prende così
Us who are invincibleA noi che siamo invincibili
A moment ago it was all a wowPoco fa era tutto un wow
On an ordinary night but you know sometimesIn una notte qualunque ma sai alle volte
In a moment it’sIn un attimo è

PanicPanico

And I'm caught in a panic attackE sono in preda ad un attacco di panico
Just a minute ago, I was feeling greatFino ad un minuto fa ero fantastico
Now I've got this psychosomatic acheOra ho un malessere psicosomatico
Up and down, it’s just a moment andCarico scarico, è un attimo e

PanicPanico

I let the dramatic moment passLascio passare il momento drammatico
Without thinking about all that they saySenza pensare a tutto quello che dicono
It’s already a miracle I’m not throwing upÈ già un miracolo se ora non vomito
Up and down, just give me a secondCarico scarico, lasciami un attimo

Panic, panicPanico, panico
Pa-panic, panicPa-panico, panico
Panic, panicPanico, panico
Pa-panic, panicPa-panico, panico
Panic, panicPanico, panico
Pa-panic, panicPa-panico, panico
Panic, panicPanico, panico
Pa-panic, panicPa-panico, panico


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eiffel 65 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección