Traducción generada automáticamente
Il Pleut Des Cordes
Eiffel
Cuerdas de Lluvia
Il Pleut Des Cordes
Está lloviendo cuerdas, está colgando
Il pleut des cordes, c'est à se pendre
Es para torcer y devolver todo
C'est à se tordre et à tout rendre
A los ingenuos que parecen hagard
Aux ingénues qui l'air hagard
Prestar sus traseros a columpios
Prêtent leurs culs aux balançoires
¿Qué quieres hacer por un corto momento?
Que font tanguer un court instant
Con vientos y corrientes
Au gré des vents et des courants
Las viejas cromornes y su incomodidad
Les vieux cromornes et leurs malaises
Ganar su lugar en Père Lachaise
Regagnent leur place au Père Lachaise
Oigo voces, caminos públicos
J'entends des voix, des voies publiques
En los caprichos del jact
Dans les aléas de la jacte
Este, Oeste, Norte a Sur
A l'Est, à l'Ouest, du Nord au Sud
Las voces de los niños que se están desnudando
Des voix de gosses qui se dénudent
Empire State Building Way
Façon Empire State Building
Y se burla de hacerlos cortar
Et ça taquine pour qu'elles se taillent
Y que caguen en otro lugar que aquí
Et qu'elles tapinent ailleurs qu'ici
Rue Saint Denis donde, brazos a la izquierda
Rue Saint Denis où, armes à gauche
Buena conciencia, muy vestida
Bonne conscience, très adroites
Sus eminencias, encontrarían deseable
Leurs éminences, trouveraient souhaitable
Que cortamos menos tuberías
Que l'on y taille moins de pipes
Y cortar más fripes en ella
Et qu'on y taille plus de fripes
Camino holgado
Façon Baggy
Asiento eyectable para la madera de Vincennes
Siège éjectable pour le bois de Vincennes
Hay pequeñas flores que nos raqueta
Y'a des petites fleurs que l'on rackette
Y que tiramos manera servilleta
Et que l'on jette façon serviette
Pero ya no sé lo que estoy diciendo
Mais je n'sais plus c'que j'dis
Además, no dije nada
D'ailleurs je n'ai rien dit
Soy un árbol
Je suis un arbre,
Soy un árbol
Je suis un arbre
Está lloviendo cuerdas, está colgando
Il pleut des cordes, c'est à se pendre
Es para torcer y devolver todo
C'est à se tordre et à tout rendre
A los ingenuos que parecen hagard
Aux ingénues qui l'air hagard
Prestar sus traseros a columpios
Prêtent leurs culs aux balançoires
Sí, iré contigo, mi amada
Oui, j'irai avec toi mon adorée
Ver «Kirikou y la bruja
Voir "Kirikou et la sorcière"
El Rey y el Pájaro», donde Prévert
"Le Roi et l'Oiseau", où Prévert
Bellamente duro, habla de estos rincones
Joliment sévère, parle de ces recoins
Donde todavía se puede decir
Où l'on peut encore dire
Te amo, un poco, en absoluto
"Je t'aime, un peu, pas du tout,
En el momento de
A la fo..."
Y a la serpiente tenida en su mano
Et à la serpe que tient dans sa main
El druida para cortar mi acebo
Le druide pour me tailler le houx
No lo olvides
N'oublie pas :
Soy un árbol
Je suis un arbre,
Soy un árbol
Je suis un arbre
Llueve cuerdas, llueve cuerdas
Il pleut des cordes, Il pleut des cordes
Está lloviendo cuerdas
Il pleut des cordes,
Para los ingenuos que parecen hagard
Aux ingénues qui l'air hagard...
Presten sus traseros a columpios
Prêtent leurs culs aux balançoires...
Kirikou y la bruja
Kirikou et la sorcière ...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eiffel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: