Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 310

7 Kerzen Am Dom

Eisregen

Letra

7 velas en la catedral

7 Kerzen Am Dom

Es 26 de abril de 2002Es ist der 26. April 2002,
sobre Erfurt hay nubes oscurasüber Erfurt ziehen dunkle Wolken auf.
En Ottostraße 40, un joven se despiertaIn der Ottostraße 40 erwacht ein junger Mann,
que sabe que no puede sobrevivir el díader weiß, dass er den Tag nicht überleben kann.

Casi 13 grados muestra el termómetro de exteriorFast 13 Grad zeigt das Außenthermometer,
Steinhäuser empaca sus cosasSteinhäuser packt seine Sachen zusammen.
Hoy es el día del examen de la escuela secundariaHeute ist der Tag der Abiturprüfung,
Hoy es el momento de la fatalidadHeute ist Zeit für den Untergang.

Sólo unas horas antes de que comience el horrorNurnoch ein paar Stunden bis das Grauen beginnt.
Steini está pensando en su plan otra vezSteini durchdenkt noch einmal seinen Plan.
Recientemente fue expulsado de la escuelaMan hatte ihn vor kurzem der Schule verwiesen.
Ahora les mostrará lo que puede hacerNun wird er ihnen zeigen was er leisten kann.

Robert es miembro de la Asociación de Disparos de PolicíaRobert ist Mitglied (im) Polizeischützenverein.
En Domblick e. V emitió su licencia de armasBeim Domblick e. V machte er seinen Waffenschein.
Se ha ido una pistola de 9 mmBesorgte sich eine 9mm Pistole.
Se dice que un Glock Select-Fire es su herramienta de venganzaEine Glock Select-Fire soll sein Rachewerkzeug sein.

10:30 a.m., Ottostraße 4010:30 Uhr, Ottostraße 40,
Steinhäuser prepara su bolsa de telaSteinhäuser seine Stofftasche prepariert.
En ella, tiene 550 cartuchos de municionesIn ihr hat er 550 Schuss Munition,
un traje ninja y sus armas cuidadosamente colocadoseine Ninja-Montur und seine Waffen sorgfältig platziert.

10:35 a.m., Robert sale de la casa de los padres10:35 Uhr, Robert verlässt das Elternhaus,
hasta Ottostraße, en la Äntztehaus a la izquierdadie Ottostraße hoch, am Ärtztehaus links,
pasado el edificio judicial a Hugo-Preuß-Platzvorbei am Justizgebäude bis zum Hugo-Preuß-Platz.
Le toma 13 minutos llegar a la escuela secundariaEr braucht 13 Minuten bis er das Gymnasium erreicht.

10:58 en punto, se abre la puerta del inodoro10:58 Uhr, die Klotür öffnet sich.
Fuera de esto hay un joven con uniforme ninjaHeraus tritt ein junger Mann in Ninja-Uniform.
Su arma está cargada, su mirada es rígidaSeine Waffe ist geladen, sein Blick ist starr,
si nada va a ser más como era ayerob nichts wird mehr so sein, wie es gestern noch war.

Su venganza comienza en la secretaríaSeine Rache beginnt im Sekretariat,
Aquí Steinhäuser encuentra a sus primeras víctimashier findet Steinhäuser seine ersten Opfer.
Va a entregar más de 40 balasÜber 40 Kugeln wird er noch abgeben.
Disparos cercanos dirigidos terminan 16 vidasGezielte Nahschüsse beenden 16 Leben.

Glock, la campanillaGlock, die kleine Glock,
ella está firmemente en su manosie liegt fest in seiner Hand.
Glock, la campanillaGlock, die kleine Glock,
con ella está haciendo su estado de demenciamit ihr verübt er seine Wahnsinnstat,
hasta que se haya juzgado a sí mismo por medio de ellosbis er sich durch sie selbst gerichtet hat.

Doce profesores, un secretarioZwölf Lehrer, eine Sekretärin,
dos compañeros de clase y, en última instancia, un policíazwei Mitschüler und letztlich ein Polizist.
16 personas matan a los comedores de ladrillos16 Menschen tötet Backsteinfresse,
hasta que él mismo sea la víctima número 17bis er selbst Opfer Nummer 17 ist.

11:16 a.m., todo termina abruptamente11:16 Uhr, alles endet abrupt.
Steini se dirige a sí mismo en la sala preparatoriaSteini richtet sich selbst im Vorbereitungsraum.
Se dispara en el temploEr schießt sich in die Schläfe.
Y tan barato termina su cuarto de venganzaUnd so billig endet sein Rachetraum.

Para todas las preguntas de los sobrevivientesDenn all' den Fragen der Hinterbliebenen
escapa por este acto cobardeentzieht er sich, durch diese feige Tat.
¿Qué les habrías dicho?Was hättest du all' denen geantwortet,
a quien sólo las lágrimas permanecieron en la tumba?denen blieben nur die Tränen am Grab?

17 velas quemadas en la catedral como señal del dolor de toda una nación17 Kerzen brannten am Dom als Zeichen der Trauer einer ganzen Nation.
17 personas murieron por el peor hijo de Erfurt17 Menschen starben durch Erfurts schlimmsten Sohn.
17 velas quemadas en la catedral y, Robert, tú fuiste parte de ella17 Kerzen brannten am Dom und, Robert, du warst Teil davon.
17 personas murieron por tus 10 minutos de fama17 Menschen starben für deine 10 Minuten Ruhm.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eisregen y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección