Traducción generada automáticamente

Nachtgeburt
Eisregen
Nacimiento nocturno
Nachtgeburt
Arráncame la piel a tiras del cuerpoZieh mir die Haut in Streifen vom Leib
Prueba la carne cruda si quieresKoste vom rohen Fleisch wenn du magst
Tócame profundamente por dentroBerìhre mich ganz tief in mir drinnen
Deja que mi sangre corra sobre tus pechosLass mein Blut ìber deine Brìste rinnen
Clava el acero en ambos ojosStich mir den Stahl in beide Augen
Porque solo así puedes robarme la luzDenn nur so kannst du das Licht mir rauben
Destruye otra parte de míZerstære ein weitres Stìck von mir
Córtame en pedazos, así me complacesSchneid mich in Stìcke so gefalle ich dir
Lame el sudor de las heridas profundasLeck den SchweiŸ aus tiefen Wunden
El tejido destrozado nunca sanará de nuevoZerstærtes Gewebe wird nie wieder gesunden
Corta mis dedos uno por unoHack mir die Finger einzeln ab
Diez pequeños dedos, uno para cada díaZehn kleine Finger, einen fìr jeden Tag
Martilla mil clavos en míTreib mit dem Hammer 1000 N¤gel in mich
La sangre que salpica será tu recompensaDas spritzende Blut sei der Lohn fìr dich
Tantas horas llenas de sufrimiento insoportableSo viele Stunden voller uns¤glichem Leid
Mi cuerpo lleva su vestido de dolorMein Kærper, er tr¤gt sein Schmerzenskleid
Libera mis manos de sus accionesErlæs meine H¤nde von ihren Taten
Déjalas asarse en el fuego con los ojosLass sie mit den Augen im Feuer braten
Quema luego lo que quedeVerbrenne dann, was noch ìbrig bleibt
En el ardor de las llamas mi alma gritaIn der Glut der Flammen meine Seele schreit
Pero durante la noche renaceréDoch ìber Nacht werd ich wiedergeboren
Mi antiguo cuerpo se levanta detrás de las puertas del más alláMein alter Leib ersteht hinter jenseitigen Toren
Y ahora, pequeña amiga, veré lo que puedo hacerUnd nun, kleine Freundin, seh ich zu was ich kann
Conmigo como verdugo y tú como cordero sacrificadoMit mir als Schl¤chter und dir als Opferlamm
Te arrancaré la piel a tiras del cuerpoIch zieh dir die Haut in Streifen vom Leib
Saborea tu dolor, prepárate para todoVerkoste deinen Schmerz, sei zu allem bereit
No puedo concederte una muerte rápidaEinen schnellen Tod kann ich dir nicht gew¤hren
Porque solo tu sangre honrará mi tortura...Denn erst dein Blut wird meine Folter ehren...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eisregen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: