Traducción generada automáticamente

Scharlachrotes Kleid (Version Schopfheim)
Eisregen
Vestido escarlata (Versión Schopfheim)
Scharlachrotes Kleid (Version Schopfheim)
Inerte yaces aquíLeblos liegst du da
Con el olor a carne en el cabelloMit dem Geruch von Fleisch im Haar
Inerte está tu cuerpoLeblos ist dein Leib
Solo una prueba de finitudNur ein Beweis von Endlichkeit
Tu piel está descoloridaVerfärbt ist deine Haut
La muerte te ha robado el brilloDer Tod hat dir den Glanz geraubt
Hoy fue tu último díaHeute war dein letzter Tag
Tu nuevo hogar una fría tumbaDein neues Heim ein kaltes Grab
Hoy fue un nuevo comienzoHeute war ein Neubeginn
Mi vida pierde su sentidoMein Leben verliert seinen Sinn
Fuiste mi último apoyoDu warst mein letzter Halt
Sin ti todo está vacío y fríoOhne dich ist alles leer und kalt
Con tu sangre escribí un poemaMit deinem Blut schrieb ich ein Gedicht
Cierra tus ojos eternamenteVerschließ deine Augen ewiglich
Fuiste la fuente de mi fuerzaDu warst die Quelle meiner Kraft
Pero una bala te arrebatóDoch eine Kugel hat dich hingerafft
Mi fe en la realidadMein Glauben an die Wirklichkeit
Cede ante la peor forma de soledadWeicht der schlimmsten Form von Einsamkeit
Y todo lo que me queda de tiUnd alles, was mir von dir bleibt
Son pensamientos llenos de ternuraSind Gedanken voller Zärtlichkeit
Cuando finalmente llegue la nocheWenn endlich dann die Nacht anbricht
Vendré por ti y te llevaréKomm ich zu dir und hole dich
Llévalo por mí solo una vezTrag es für mich nur ein einziges Mal
El vestido escarlataDas scharlachrote Kleid
Llévalo por mí, te adornaTrag es für mich, es schmücket dich
El vestido escarlataDas scharlachrote Kleid
...en carne petrificada......auf erstarrtem Fleisch...
Llévalo con dignidadTrag es würdevoll
El vestido escarlataDas scharlachrote Kleid
Llévalo, hasta que llegue la putrefacciónTrag es, bis die Fäulnis kommt
El vestido escarlataDas scharlachrote Kleid
...en carne petrificada......auf erstarrtem Fleisch...
Quien te quitó de míDer, der dich von mir nahm
Roció su sangre, pegajosa y tibiaVersprühte sein Blut, klebrigwarm
Su cadáver perdió toda formaSein Leichnam verlor jede Form
Pequeña huella de norma humanaKleine Spur von Menschennorm
Lo demás lo queméDen Rest verbrannte ich
Con una sonrisa en el rostroMit einem lächeln auf dem Gesicht
Tu imagen sella mi corazónDein Bildnis versiegelt mein Herz
Pero el amor vence todo dolorDoch Liebe besiegt jeden Schmerz
Cuando llegue mi horaWenn denn eins meine Stunde naht
Subiré con dignidad a mi tumba...Steig ich mit Würde in mein Grab...
Y lo llevaré por ti,Und trag es dann für dich,
solo una veznur ein einziges Mal
El vestido escarlataDas scharlachrote Kleid
Lo llevaré por ti, me adornaich trag es für dich, es schmücket mich
El vestido escarlataDas scharlachrote Kleid
...en carne petrificada...... auf erstarrtem Fleisch...
Llévalo, con dignidadTrag es, würdevoll
El vestido escarlataDas scharlachrote Kleid
Lo llevaré, hasta que llegue la putrefacciónIch trag es, bis die Fäulnis kommt
El vestido escarlataDas scharlachrote Kleid
...en carne petrificada......auf erstarrtem Fleisch...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eisregen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: