Transliteración y traducción generadas automáticamente

Adon olam
Eitan Katz
Seigneur du monde
Adon olam
Seigneur du monde qui a régné
אָדוֹן עוֹלָם אֲשֶׁר מָלַךְ
Adon Olam asher malach
Avant toute création
בְּטֶרֶם כָּל יְצִיר נִבְרָא
b'terem kol yetzir nivra
Quand il a voulu, tout a été fait
לְעֵת נַעֲשָׂה בְחֶפְצוֹ כֹּל
l'eit na'asa b'hefzo kol
Alors son nom de roi a été appelé
אֲזַי מֶלֶךְ שְׁמוֹ נִקְרָא
azai melech shmo nikra
Seigneur du monde qui a régné
אָדוֹן עוֹלָם אֲשֶׁר מָלַךְ
Adon Olam asher malach
Avant toute création
בְּטֶרֶם כָּל יְצִיר נִבְרָא
b'terem kol yetzir nivra
Quand il a voulu, tout a été fait
לְעֵת נַעֲשָׂה בְחֶפְצוֹ כֹּל
l'eit na'asa b'hefzo kol
Alors son nom de roi a été appelé
אֲזַי מֶלֶךְ שְׁמוֹ נִקְרָא
azai melech shmo nikra
Et après que tout soit terminé
וְאַחֲרֵי כִּכְלוֹת הַכֹּל
V'acharéi kichlot hakol
Il régnera seul, redoutable
לְבַדּוֹ יִמְלוֹךְ נוֹרָא
levado yimloch nora
Et il était, il est
וְהוּא הָיָה וְהוּא הֹוֶה
v'hu haya v'hu hoveh
Et il sera dans la splendeur
וְהוּא יִהְיֶה בְּתִפְאָרָה
v'hu yihye b'tif'ara
Seigneur du monde qui a régné
אָדוֹן עוֹלָם אֲשֶׁר מָלַךְ
Adon Olam asher malach
Avant toute création
בְּטֶרֶם כָּל יְצִיר נִבְרָא
b'terem kol yetzir nivra
Quand il a voulu, tout a été fait
לְעֵת נַעֲשָׂה בְחֶפְצוֹ כֹּל
l'eit na'asa b'hefzo kol
Alors son nom de roi a été appelé
אֲזַי מֶלֶךְ שְׁמוֹ נִקְרָא
azai melech shmo nikra
Et il est un et il n'y en a pas d'autre
וְהוּא אֶחָד וְאֵין שֵׁנִי
V'hu echad v'ein sheni
Pour lui donner une comparaison
לְהַמְשִׁיל לוֹ לְהַחְבִּירָה
l'hamsheel lo l'hachbirah
Sans commencement, sans fin
בְּלִי רֵאשִׁית בְּלִי תַכְלִית
bli reishit bli tachlit
À lui la force et la domination
וְלוֹ הָעֹז וְהַמִּשְׂרָה
v'lo ha'oz v'hamisrah
Et il est mon Dieu et mon vivant, mon rédempteur
וְהוּא אֵלִי וְחַי גּוֹאֲלִי
V'hu Eli v'chai go'ali
Et le rocher de ma souffrance en temps de détresse
וְצוּר חֶבְלִי בְּעֵת צָרָה
v'tzur cheveli b'eit tzara
Et il est mon drapeau et mon refuge
וְהוּא נִסִּי וּמָנוֹס לִי
v'hu nisi u'manos li
Ma part, ma coupe, le jour où j'appellerai
מְנָת כּוֹסִי בְּיוֹם אֶקְרָא
menat kosi b'yom ekra
Seigneur du monde qui a régné
אָדוֹן עוֹלָם אֲשֶׁר מָלַךְ
Adon Olam asher malach
Avant toute création
בְּטֶרֶם כָּל יְצִיר נִבְרָא
b'terem kol yetzir nivra
Quand il a voulu, tout a été fait
לְעֵת נַעֲשָׂה בְחֶפְצוֹ כֹּל
l'eit na'asa b'hefzo kol
Alors son nom de roi a été appelé
אֲזַי מֶלֶךְ שְׁמוֹ נִקְרָא
azai melech shmo nikra
Dans sa main, je confierai mon esprit
בְּיָדוֹ אַפְקִיד רוּחִי
B'yado afkid ruchi
Quand je dormirai et je me réveillerai
בְּעֵת אִישַׁן וְאָעִירָה
b'eit ishan v'ea'irah
Et avec mon esprit, mon corps
וְעִם רוּחִי גְוִיָּתִי
v'im ruchi g'vi'yati
L'Éternel est pour moi et je n'aurai pas peur
יְהוָה לִי וְלֹא אִירָא
Adonai li v'lo ira



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eitan Katz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: