Transliteración y traducción generadas automáticamente
Garden Of Eden
Eizo Sakamoto
Garden Of Eden
このまちへようこそみどりのかみしたじょせい(ひと)がいうKono machi e youkoso midori no kami shita josei (hito) ga iu
やっとあんたはらくえんにこれたのさってYatto anta wa rakuen ni koreta no satte
おれはそれもいいんじゃないかと思うOre wa sore mo iin jyanai ka to omou
さかみちばかりのれいろーどこんなかっこじゃさむすぎるSakamichi bakari no railroad konna kakko jya samu sugiru
どんなゆめだってじつげんするつもりだったあのころDonna yume datte jitsugen suru tsumori datta ano koro
ゆめはゆめと思いだしたのはいつだったのかYume wa yume to omoi dashita no wa itsu datta no ka
くらやみのなかでもなにもこわくなかったあのころKurayami no naka demo nani mo kowaku nakatta ano koro
ゆうぐれじでさえふあんないまここをしゅうちゃくにしたならYuugure ji de sae fuan na ima koko wo shuuchaku ni shita nara
It ' s a long, hard climb. But, I ' m gonna get thereIt ' s a long, hard climb. But, I ' m gonna get there
あのころのおれがいうAno koro no ore ga iu
ここでいいのかこれがらくえんなのかKoko de ii no ka kore ga rakuen na no ka
もうすこしひがしへむかわないかMousukoshi higashi e mukawa nai ka
このまちはどうだいとわいんのほうしただんせい(やつ)がきくKono machi wa dou dai to wain no hoo shita dansei (yatsu) ga kiku
ずっとあんたもらくえんによいしれなってZutto anta mo rakuen ni yoishire natte
おれはそれでもいいんじゃないかと思うOre wa soredemo iin jyanai ka to omou
はてなくかんじるれいろーどこんなかっこじゃさむすぎるHate naku kanjiru railroad konna kakko jya samu sugiru
あいをしつくしてもまたつぎがあるさと思ってたあのころAi wo shitsu kushite mo mata tsugi ga aru sa to omotteta ano koro
いまいちにんきりじゃどうしていきていけるのかIma ichi nin kiri jya doushite ikite ikeru no ka
さきのことなどかんがえもしなかったあのころSaki no koto nado kangae mo shi nakatta ano koro
あしたというひでさえふあんないまここをしゅうちゃくにしたならAshita toiu hi de sae fuan na ima koko wo shuuchaku ni shita nara
Although, the road is steep. ButAlthough, the road is steep. But
I ' m gonna get thereI ' m gonna get there
あのころのおれがいうAno koro no ore ga iu
ここでいいのかこれがらくえんなのかKoko de ii no ka kore ga rakuen na no ka
もうすこしひがしへむかわないかMousukoshi higashi e mukawa nai ka
さかみちばかりのれいろーどこんなかっこじゃさむすぎるSakamichi bakari no railroad konna kakko jya samu sugiru
It ' s a long, hard climb. ButIt ' s a long, hard climb. But
I ' m gonna get thereI ' m gonna get there
あのころのおれがいうAno koro no ore ga iu
ここでいいのかこれがらくえんなのかKoko de ii no ka kore ga rakuen na no ka
もうすこしひがしへむかわないかMousukoshi higashi e mukawa nai ka
Although, the road is steep. ButAlthough, the road is steep. But
I ' m gonna get thereI ' m gonna get there
あのころのおれがいうAno koro no ore ga iu
ここでいいのかこれがらくえんなのかKoko de ii no ka kore ga rakuen na no ka
もうすこしひがしへむかわないかMousukoshi higashi e mukawa nai ka
Jardín del Edén
Bienvenido a esta ciudad, la mujer bajo el árbol verde dice
Finalmente has llegado al paraíso, ¿no es así?
Pienso que eso también está bien
Solo subir cuestas en un ferrocarril, ¡qué frío hace!
Cualquier sueño que tuviera la intención de hacer realidad en aquel entonces
¿Cuándo fue que los sueños se convirtieron en solo eso?
En la oscuridad, en aquel entonces no tenía miedo de nada
Incluso en el crepúsculo, si ahora pudiera llegar aquí sin ansiedad
Es una larga y dura escalada. Pero, voy a llegar allí
Lo que solía decir en aquel entonces
¿Es esto bueno aquí o es esto el Edén?
¿Debería dirigirme un poco más hacia el este?
En esta ciudad, un hombre bajo la sombra del vino siempre escucha
Siempre embriagándose en el paraíso, incluso tú
Pienso que eso está bien de todos modos
Un ferrocarril que siento interminable, ¡qué frío hace!
Aunque haya perdido el amor, siempre habrá un próximo
Pensaba en eso en aquel entonces
¿Cómo puedo seguir viviendo solo ahora?
En aquel entonces, ni siquiera pensaba en el futuro
Si incluso en el día de mañana, si ahora pudiera llegar aquí sin ansiedad
Aunque el camino sea empinado. Pero,
Voy a llegar allí
Lo que solía decir en aquel entonces
¿Es esto bueno aquí o es esto el Edén?
¿Debería dirigirme un poco más hacia el este?
Solo subir cuestas en un ferrocarril, ¡qué frío hace!
Es una larga y dura escalada. Pero,
Voy a llegar allí
Lo que solía decir en aquel entonces
¿Es esto bueno aquí o es esto el Edén?
¿Debería dirigirme un poco más hacia el este?
Aunque el camino sea empinado. Pero,
Voy a llegar allí
Lo que solía decir en aquel entonces
¿Es esto bueno aquí o es esto el Edén?
¿Debería dirigirme un poco más hacia el este



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eizo Sakamoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: