Traducción generada automáticamente
Niji wo Kakeru Karyuudo
Eizo Sakamoto
El Cazador que Cruza el Arcoíris
Niji wo Kakeru Karyuudo
<Azusa 2-go><Azusa 2-go>
Mañana me iré de viajeAshita watashi wa tabi ni de masu
Con alguien que no conocesAnata no shira nai hito to ni nin de
Algún día debería haber ido contigoItsuka anata to iku hazu datta
La primavera aún es temprana para morirHaru mada asai shinanoro e
Lo que recuerdo al partirIku sakizaki de omoi dasu no wa
Es que entiendo que eres túAnata no koto da to wakatte ii masu
Esa tristeza seguramenteSono sabishi sa ga kitto watashi wo
Querrá cambiarmeKaete kureru to omoi tai no desu
Decir adiós nunca es suficienteSayonara wa itsu made tatte mo
No puedo decirlo de manera adecuadaTotemo ie sou ni ari masen
Para mí, tú sigues siendoWatashi nitotte anata wa ima mo
Un brillante recuerdo de juventudMabushii hitotsu no seishun nan desu
Exactamente a las 8 en Azusa 2-gou8-ji choudo no azusa 2 gou de
Me embarco lejos de tiWatashi ha watashi wa anata kara tabidachi masu
Decir adiós nunca es suficienteSayonara wa itsu made tatte mo
No puedo decirlo de manera adecuadaTotemo ie sou ni ari masen
Solo puedo terminar de esta maneraKonna katachi de owaru koto shika
Por favor, perdónameDeki nai watashi wo yurushite kudasai
Exactamente a las 8 en Azusa 2-gou8-ji choudo no azusa 2 gou de
Me voy, me voy lejos de tiWatashi wa watashi wa anata kara tabidachi masu
<Black Sunshine><Black Sunshine>
Desde la mañana hasta la noche, sin descansoAsa kara yoru made hi sashi mo atara zu
Seguí trabajando como un engranajeHaguruma mitai ni hataraki tsuduketa
Corriendo solo hacia las nubes oscurasKuroku kagetta taiyou dake niran de
Manchado por el sol negroYamikumo ni hashitta
Callé mientras pasaban las estacionesSugisaru kisetsu wo damatte miokuri
Destrozando incluso las cartas de alguien amableYasashii dareka no tegami mo todaeta
Creí solo en el sol que se parece a algún lugarDoko ka nite iru taiyou dake shinjite
Corrí desesperadamenteHitasura ni hashitta
Desde la ventana de cristal roto, me mirabasWareta garasu no mado kara ore wo miteita
Sol negroBlack Sunshine
Ah, no olvidaréAa wasure wa shi nai
Brilla, brillaShine shine
El fuego del sol en este brazoKono ude ni taiyou no honoo
Brilla, brillaShine shine
Los días rebeldes que no olvidaréWasure nai gamushara na hibi wo
Un beso negro que anuncia el amanecerYoake wo tsugeru kuroi seppun
Sol negroBlack Sunshine
<Michinoku Natsu><Michinoku Natsu>
La brevedad del verano de la gente de MichinokuMichinoku no hito natsu no mijika sa wo
El festival de verano que lamenta el corazónOshimu kokoro no natsu matsuri
Teñido de blanco por el castillo de YukataYukata chi no shiro sa ni some nuita
También teñido de forma nítidaSugata mo kiririto some nuita
¿Entiendes el espíritu de la Asagao?Asagao no kokoroiki ga wakari masu ka
Atrapado en el flujo del río OiraseOirasegawa no nagare ni habamarete
Una persona en este pueblo que parece abandonadaTori nokosareta you na kono kokyou ni ichi nin
Soy joven tambiénWatashi datte wakai no desu
No puedo esperar sin razónAte mo naku mate nai no desu
¿De dónde viene este mensaje de despedida?Zansho mimai ga doko kara ka
Si te llegaAnata ni todoi tara
Por favor, piensa que esWatashi kara no sayonara da to
Una despedida de mi parteOmotte kudasai
¿De dónde viene este mensaje repentino?Zansho mimai ga totsuzen ni
Si te llegaAnata ni todoi tara
En ese momento, estaré soloSono toki watashi ha hitori
Viajando hacia el otoñoAki ni mukatte tabi shite imasu
<Cosmos Kaidou><Cosmos Kaidou>
Desde el autobús hasta el pinobasu wo orire ba kara matsu rin
Un restaurante blanco en la sombrahiyoke no orita shiroi resutoran
Todos los que se encuentran en la plaza de otoñoaki no hisho chi de deau hito wa mina
Por alguna razón, cierran los ojosnaze ka me wo me wo fusete
Por alguna razón, caminan con los ojos cerradosnaze ka me wo fuse aruki masu
¿Las flores de cosmosKosumosu no hana wa
Siguen floreciendo ahora?Ima demo saite imasu ka
¿Todavía recuerdasAno hi no ni nin wo mada anata wa
A los dos de ese día?Oboete masu ka
Aunque no fui amado, hasta el finalAisare nakute mo saigo made
Quería mantener mi deseoNozomi wo sute zu ni itakatta
A la derecha, el camino que lleva a EchigoMigi wa echigo e iku kita no michi
A la izquierda, el camino que lleva a KisoHidari wa kiso made iku nakasendou
Continúa el camino de los cosmosTsudui teru kosumosu no michi ga
<Azusa 2-go><Azusa 2-go>
Decir adiós nunca es suficienteSayonara wa itsu made tatte mo
No puedo decirlo de manera adecuadaTotemo ie sou ni ari masen
Para mí, tú sigues siendoWatashi nitotte anata wa ima mo
Un brillante recuerdo de juventudMabushii hitotsu no seishun nan desu
Exactamente a las 8 en Azusa 2-gou8-ji choudo no azusa 2 gou de
Me voy, me voy lejos de tiWatashi wa watashi wa anata kara tabidachi masu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eizo Sakamoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: