Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 56
Letra

Sangre Escarlata

Akaneiro

El silbido es de color sangre escarlata
くちぶえはあかねいろ
Kuchibue wa akaneiro

Los recuerdos desprenden fragancia.
おもいでがかおりだす
Omoide ga kaori dasu

Dando un pequeño rodeo
すこしだけとおまわりをして
Sukoshi dake toomawari wo shite

Hoy regresemos a casa
きょうはいえまでかえろう
Kyou wa ie made kaerou

Incluso los sentimientos importantes
たいせつなおもいでも
Taisetsu na omoi demo

Se vuelven un poco confusos.
あやふやになってきている
Ayafuya ni natte kite iru

De alguna manera, tal vez
なんだかにっきでも
Nandaka nikki demo

¿Debería intentar escribir en un diario?
ひとつかきはじめてみようかな
Hitotsu kaki hajimete miyou ka na

[A veces, ¿no sería mejor vivir sin límites?]
[ときにおわれいきていいませんか?]
[Tokini owa re ikite ii masen ka?]

El sonido de los zapatos y la sombra que me acompañan
つれそってきたくつおととかげ
Tsuresotte kita kutsuoto to kage

AH, todos hablan frente a la ventana
AHだれもがみなかたらうまどべに
AH dare mo ga mina katarau madobe ni

Encendiendo una a una las llamas del amor
ひとつひとつあいをともして
Hitotsu hitotsu ai wo tomoshite

Esperando un nuevo mañana
あたらしいあしたをまつ
Atarashii ashita wo matsu

Aunque pueda parecer triste
かなしいなんておもえるうちは
Kanashii nante omoeru uchi wa

Todavía soy feliz
まだまだしあわせだよ
Madamada shiawase da yo

Aprieto el puño en mi bolsillo
ぽけっとでこぶしにぎりしめ
Poketto de kobushi nigirishime

Frustrado y enojado
くやしくてはがゆくて
Kuyashikute hagayukute

Aun así, con un trago y amigos
それでもをさけとなかまで
Soredemo wo sake to nakama de

Pude reír y superarlo
わらいとばせたりもできた
Waraitobase tari mo dekita

Lo que saco del bolsillo
ぽけっとにしまいこんでる
Poketto ni shimai kon deru

Los sueños son solo tuyos
ゆめはあなただけのもの
Yume wa anata dake no mono

Si no los tiras y los dejas arder
やけになってすてなけりゃ
Yake ni natte sute nakerya

No se pudrirán nunca
いつまでもしつくすことはない
Itsu made mo shitsu kusu koto wa nai

[¿No sería mejor vivir en el momento?]
[じにおわれいきていいませんか?]
[Ji ni oware ikite ii masen ka?]

El sonido de los zapatos y la sombra que me acompañan
つれそってきたくつおととかげ
Tsuresotte kita kutsuoto to kage

AH, todos hablan frente a la ventana
AHだれもがみなかたらうまどべに
AH dare mo ga mina katarau madobe ni

Encendiendo una a una las llamas del amor
ひとつひとつあいをともして
Hitotsu hitotsu ai wo tomoshite

Esperando un nuevo mañana
あたらしいあしたをまつ
Atarashii ashita wo matsu

Aunque pueda parecer triste
かなしいなんておもえるうちは
Kanashii nante omoeru uchi wa

Todavía soy feliz
まだまだしあわせだよ
Madamada shiawase da yo

[¿No deberíamos abrazar el viento?]
[ふうをいだいていきてみませんか?]
[Fuu wo idaite ikite mi masen ka?]

Continuar suavemente esta vida
ゆるやかにつづくこのじんせいを
Yuruyaka ni tsuduku kono jinsei wo

AH, todos hablan frente a la ventana
AHだれもがみなかたらうまどべに
AH dare mo ga mina katarau madobe ni

Encendiendo una a una las llamas del amor
ひとつひとつあいをともして
Hitotsu hitotsu ai wo tomoshite

Esperando un nuevo mañana
あたらしいあしたをまつ
Atarashii ashita wo matsu

Aunque pueda parecer triste
かなしいなんておもえるうちは
Kanashii nante omoeru uchi wa

Todavía soy feliz
まだまだしあわせだよ
Madamada shiawase da yo

Aunque pueda parecer triste
かなしいなんておもえるうちは
Kanashii nante omoeru uchi wa

Todavía soy feliz
まだまだしあわせだよ
Madamada shiawase da yo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eizo Sakamoto y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección