Traducción generada automáticamente

Öppna upp ditt fönster
Lisa Ekdahl
Open je raam
Öppna upp ditt fönster
Open je raam, sla je deur openÖppna upp ditt fönster, slå upp din dörr
Laat het licht binnen en mijn lief, laat alles worden zoals het wasSläpp in ljuset och min älskling låt allt bli som förr
Laat hem weten, er is nog een weg terugLåt honom veta, än finns en väg tillbaks
Laat hem weten dat hij de enige is die je wilt hebbenLåt honom veta att han är den enda du vill ha
Natuurlijk kun je kiezen om nu te brekenVisst kan du välja att bryta nu
Maar hij is altijd daar in je hart en dat weet jeMen han finns alltid där i ditt hjärta och det vet du
Dus waarom zou je hem niet daar laten zijnSå varför inte låta honom vara där
Je kunt hem toch nooit vergeten, degene die je hart zo dierbaar isDu kan ändå aldrig glömma den ditt hjärta håller kär
Open je raam ...Öppna upp ditt fönster ...
Roep in de steeg, luid zodat hij het hoortRopa ner i gränden, högt så han hör
Roep dat een liefde niets is wat je vernietigtRopa att en kärlek är inget man förgör
Roep dat een liefde nooit kan eindigenRopa att en kärlek aldrig kan ta slut
Roep hem weer naar binnen en als hij niet hoort, ren dan naar buitenRopa honom in igen och om han inte hör spring då ut
Natuurlijk kun je ...Visst kan du ...
Roep in de steeg, luid zodat hij het hoortRopa ner i gränden, högt så han hör
Roep dat een liefde niets is wat je vernietigtRopa att en kärlek är inget man förgör
Roep dat een liefde nooit kan eindigenRopa att en kärlek aldrig kan ta slut
Roep hem weer naar binnen en als hij niet hoortRopa honom in igen och om han inte hör
Ik zeg, als hij niet hoort, ren dan naar buitenJag säger om han inte hör spring då ut
Als hij niet te vinden is, zoek dan als een bezeteneStår han ej att finna, sök som besatt
Zeg tegen zijn vrienden dat ze moeten zeggen datSäg till hans vänner att de ska hälsa att
Het raam open is en de deur staat op een kierFönstret är öppet och dörren står på glänt
Dat wat er ook gebeurt, hij altijd het mooiste is wat er is gebeurdAtt vad som än händer är han alltid det finaste som hänt
Natuurlijk kun je ...Visst kan du ...
Als hij niet te vinden is ...Står han ej att finna ...
Open je raam, sla je deur openÖppna upp ditt fönster, slå upp din dörr
Laat het licht binnen en laat alles worden zoals het was, laat alles worden zoals het wasSläpp in ljuset och låt allt bli som förr, låt allt bli som förr
Roep in de steeg, roep luid zodat hij het hoortRopa ner i gränden, ropa högt så han hör
Roep dat een liefde niets is wat je vernietigtRopa att en kärlek är inget man förgör
Nee, dat is niets wat je vernietigtNej det är inget man förgör
Open je raam, sla je deur openÖppna upp ditt fönster, slå upp din dörr
Laat het licht binnen en mijn lief, laat alles worden zoals het wasSläpp in ljuset och min älskling låt allt bli som förr
Laat alles worden zoals het wasLåt allt bli som förr
Laat alles worden zoals het wasLåt allt bli som förr
Laat alles worden zoals het wasLåt allt bli som förr



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lisa Ekdahl y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: