Traducción generada automáticamente

Cantaré
El Arrebato
Ik Zal Zingen
Cantaré
Kijk hoe de tijd verstrijkt,Mira como pasa el tiempo,
hoe de horizon verandert, hoe de wind waait,como cambia el horizonte,como canvia el viento
hoe mensen en gevoelens veranderen,como canvian las persona y los sentimientos,
wat eerst slecht was, wordt nu goed,lo que antes era malo se convierte en bueno,
en nu is er niets meer van wat eerst een universum was.y ahora es nada lo que antes era un universo
En ik blijf altijd langzaam lopen, zonder het te begrijpen.y yo sigo caminando siempre a paso lento,sin entenderlo.
Zij vergat me zo makkelijk,Ella me olvido tan facil,
zoals je een slechte tijd of een verhaal vergeet,como se olvida un mal rato o se olvida un cuento,
of de dromen die we hadden, als we ze bezitten.o se olvida lo soñado cuando lo tenemos,
Ik ben blijven willen en ik heb er geen spijt van,yo me e quedado queriendo y no me arrepiento,
met mijn ziel in stukken, maar zo voel ik het,con el alma hecha pedazos pero asi lo siento,
want zo voel ik me levend, omdat ik zo verdedigporque asi me siento vivo,porque asi defiendo
mijn manier om mijn hart open te hebben.mi manera de tener el corazon abierto
En als het pijn moet doen, maakt het me niet uit, ik verkies het,y si tiene que doler me vale,lo prefiero,
maar laat me voelen dat ik blijf voelen en daarom zing ik vandaag... meer dan ooit.pero dejame que sienta que sigo sintiendo y es por eso que hoy...mas que nunca
Refrein:Estribillo:
Ik zal zingen, ook al is zij weg, ik zal zingen,Cantare,aunque ella se alla ido,cantare
ook al heb ik niets meer,aunque no me quede nada,
ook al zijn mijn vrienden vandaag hier niet,aunque no esten mis amigos hoy aqui,
ook al verdrinkt de pijn me, ik zal zingen,aunque la pena me ahogue,cantare
ook al is zij weg, ik zal zingen,aunque ella se alla ido,cantare
ook al heb ik niets meer,aunque no me quede nada,
ook al zijn mijn vrienden vandaag hier niet,aunque no esten mis amigos hoy aqui,
ook al verdrinkt de pijn me, ik zal zingen... ik zal zingen.aunque la pena me ahogue,cantare...cantare.ç
Nu is er niets meer over,Ahora ya no queda nada,
alleen de momenten die we gedeeld hebben,solo quedan los ratitos que hemos compartido,
een hoop gebroken dromen, eenzaamheid, stilte,un monton de sueños rotos,soledad,silencio
en die foto van ons lachend, die ik nog steeds kus.y aquella fotografia de los riendo,a la que sigo besando
Meisje, ik geef het toe, want zo voel ik me levend,niña lo confieso,porque asi me siento vivo,
want zo verdedig ik mijn manier om mijn hart open te hebben.porque asi defiendo,mi manera de tener el corazon abierto
En als het pijn moet doen, maakt het me niet uit, ik verkies het,y si tiene que doler me vale,lo prefiero,
maar laat me voelen dat ik blijf voelen en daarom zing ik vandaag... meer dan ooit.pero dejame que sienta que sigo sintiendo y es por eso que hoy...mas que nunca
Refrein.Estribillo.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Arrebato y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: