Traducción generada automáticamente

Cantaré
El Arrebato
Je chanterai
Cantaré
Regarde comme le temps passe,Mira como pasa el tiempo,
comme l'horizon change, comme le vent soufflecomo cambia el horizonte,como canvia el viento
comme les gens changent et les sentiments,como canvian las persona y los sentimientos,
ce qui avant était mauvais devient bon,lo que antes era malo se convierte en bueno,
et maintenant c'est rien ce qui avant était un univers.y ahora es nada lo que antes era un universo
Et je continue d'avancer toujours à petit pas, sans comprendre.y yo sigo caminando siempre a paso lento,sin entenderlo.
Elle m'a oublié si facilement,Ella me olvido tan facil,
comme on oublie un mauvais moment ou un conte,como se olvida un mal rato o se olvida un cuento,
ou comme on oublie un rêve quand on l'a.o se olvida lo soñado cuando lo tenemos,
Je suis resté à vouloir et je ne regrette pas,yo me e quedado queriendo y no me arrepiento,
avec l'âme en morceaux mais c'est ainsi que je le ressens,con el alma hecha pedazos pero asi lo siento,
parce que c'est ainsi que je me sens vivant, parce que c'est ainsi que je défendsporque asi me siento vivo,porque asi defiendo
ma manière d'avoir le cœur ouvertmi manera de tener el corazon abierto
et si ça doit faire mal tant pis, je préfère,y si tiene que doler me vale,lo prefiero,
mais laisse-moi sentir que je continue à ressentir et c'est pour ça que aujourd'hui... plus que jamaispero dejame que sienta que sigo sintiendo y es por eso que hoy...mas que nunca
Refrain :Estribillo:
Je chanterai, même si elle est partie, je chanteraiCantare,aunque ella se alla ido,cantare
même s'il ne me reste rien,aunque no me quede nada,
même si mes amis ne sont pas ici aujourd'hui,aunque no esten mis amigos hoy aqui,
même si la peine m'étouffe, je chanteraiaunque la pena me ahogue,cantare
même si elle est partie, je chanteraiaunque ella se alla ido,cantare
même s'il ne me reste rien,aunque no me quede nada,
même si mes amis ne sont pas ici aujourd'hui,aunque no esten mis amigos hoy aqui,
même si la peine m'étouffe, je chanterai... je chanterai.aunque la pena me ahogue,cantare...cantare.ç
Maintenant il ne reste plus rien,Ahora ya no queda nada,
il reste juste les moments que nous avons partagés,solo quedan los ratitos que hemos compartido,
une tonne de rêves brisés, solitude, silenceun monton de sueños rotos,soledad,silencio
et cette photo de nous riant, que je continue à embrasser,y aquella fotografia de los riendo,a la que sigo besando
je l'admets, petite, parce que c'est ainsi que je me sens vivant,niña lo confieso,porque asi me siento vivo,
parce que c'est ainsi que je défends, ma manière d'avoir le cœur ouvertporque asi defiendo,mi manera de tener el corazon abierto
et si ça doit faire mal tant pis, je préfère,y si tiene que doler me vale,lo prefiero,
mais laisse-moi sentir que je continue à ressentir et c'est pour ça que aujourd'hui... plus que jamaispero dejame que sienta que sigo sintiendo y es por eso que hoy...mas que nunca
Refrain.Estribillo.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Arrebato y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: