Traducción automática

Diario de Uno Más
El Barrio
Dagboek van Iemand Anders
Diario de Uno Más
De zee, de zeeEl mar, el mar
heeft mijn kompas meegenomen,se ha llevato mi norte,
mijn eer, mijn schaduw en mijn levenmi honra, mi sombra y mi vida
en heeft me niets achtergelaten.y no me ha dejado nada
Wie leent me een bootjequien me presta una barquita
om de zee over te steken?para poder cruzar el estrecho
vandaag is de zee kalm,hoy tengo la mar tranquila
maar de lucht is zwart.pero el cielo tengo negro
Wie leent me wat vleugelsquien me presta unas alitas
om de haven te bereiken?para poder llegar a puerto
Wie leent me een dekenquien me presta a mi una manta
voor als het weer omslaat?por si acaso cambia el tiempo
Wie leent me een paspoortquien me presta un pasaporte
om naar een ander land te gaan?para poder llegar a otro suelo
Ik ben een ziel van de zeestraat van de dood,soy un alma del estrecho de la muerte
ik ben een missionaris.yo soy un misionero
Wie leent me een bootjequien me presta una barquita
om de haven te bereiken?para poder llegar a puerto
Vandaag sterft mijn hart en lijdt het,Hoy mi corazón muere y agoniza
ik breng in mijn pijn, verlangen en glimlachen.traigo en mi dolor, ganas y sonrisas
Vandaag sterft mijn hart en lijdt het,hoy mi corazón muere y agoniza
ik breng in mijn pijn, verlangen en glimlachen.traigo en mi dolor, ganas y sonrisas
Er was iemand in het levenHubo alguien en la vida
die naar de vier windstreken schreeuwde,que gritó a los 4 vientos
schilder die kerken schildertpintor que pinta iglesia
met je buitenlandse penseel.con tu pincel extranjero
Ook al is de Maagd wit,aunque la Virgen sea blanca
schilder me zwarte engeltjes.pintame angelitos negros
Hoe de hout van de bootcomo me cruje la madera
van de dromen krakend is.de la barca de los sueños
Ik ben een man zonder grenzen,yo soy un hombre sin frontera
noem me geen marinier.no que no me llamen marinero
Ik heb geen liefde in de haven,yo no tengo amor en puerto
ik ben afhankelijk van de winden.yo dependo de los vientos
Vandaag sterft mijn hart en lijdt het,Hoy mi corazón muere y agoniza
ik breng in mijn pijn, verlangen en glimlachen.traigo en mi dolor, ganas y sonrisas
Vandaag sterft mijn hart en lijdt het,hoy mi corazón muere y agoniza
ik breng in mijn pijn, verlangen en glimlachen.traigo en mi dolor, ganas y sonrisas
Zeeën van de zeestraatMares del estrecho
die levens hebt meegenomen,que de vidas te has llevado
wie koopt mijn ongeduld?quien me compra la impaciencia
Ik geef het zelfs weg.yo hasta incluso la regalo
Vandaag sterft mijn hart en lijdt het,Hoy mi corazón muere y agoniza
ik breng in mijn pijn, verlangen en glimlachen.traigo en mi dolor, ganas y sonrisas
Vandaag sterft mijn hart en lijdt het,hoy mi corazón muere y agoniza
ik breng in mijn pijn, verlangen en glimlachen.traigo en mi dolor, ganas y sonrisas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Barrio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: